參考消息網3月21日報道 據臺灣“中時新聞網”3月18日報道,韓國電子入境卡把臺灣地區稱呼為“CHINA(TAIWAN)”[中國(臺灣)],臺當局外事主管部門稱“多次向韓方表達交涉,至今仍未獲更正”,已啟動相關“反制”措施。
對此,韓國外交部響應,韓國外交部相關部門已經充分認知并在留意中,會在綜合考慮各種面向的同時,與相關部會持續就此問題進行協商。
據報道,臺當局外事主管部門啟動的“反制”措施為把所謂臺灣“外僑居留證”的“韓國”改成“南韓”,此舉在網絡掀起熱議。
島內網友紛紛留言表達意見:“這對韓國的實質打擊約等于0,反而我們要花錢去修改系統、印制新文件、發公文”“這不是改給韓國人看的,這其實是改給青鳥看的”“韓國人總算體會到目前民進黨蠢的程度”。
此外,臺媒體人謝寒冰列舉PTT論壇網友收集的韓國網友反應:“讓South Korea本人感到很困惑,這哪算攻擊?”“本來就是南韓,英文不就是South Korea,那又怎么樣”“哈哈,完全沒被戳到”“叫韓國或叫南韓是有差嗎?這群人做事很小家子氣,笑死”“就是‘中國臺北’沒錯”。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.