桓公之中鉤,詳死以誤管仲,已而載溫車中馳行,亦有高、國內(nèi)應(yīng),故得先入立,發(fā)兵距魯。秋,與魯戰(zhàn)于乾時,魯兵敗走,齊兵掩絕魯歸道。齊遺魯書曰:“子糾兄弟,弗忍誅,請魯自殺之。召忽、管仲仇也,請得而甘心醢之。不然,將圍魯。”魯人患之,遂殺子糾于笙瀆。召忽自殺,管仲請囚。桓公之立,發(fā)兵攻魯,心欲殺管仲。鮑叔牙曰:“臣幸得從君,君竟以立。君之尊,臣無以增君。君將治齊,即高傒與叔牙足也。君且欲霸王,非管夷吾不可。夷吾所居國國重,不可失也。”于是桓公從之。乃詳為召管仲欲甘心,實欲用之。管仲知之,欲請往。鮑叔牙迎受管仲,及堂阜而脫桎梏,齋祓而見桓公。桓公厚禮以為大夫,任政。
![]()
齊桓公小白被管仲射中帶鉤后,就用假死的方式騙過了管仲,等到管仲離開后他就乘坐著掛滿帷幕的車子快速趕路,以此來掩人耳目,搶奪時間,齊國之中有高傒和國氏幫助他,因此齊桓公能夠首先進入齊國繼承了齊王的位置。
齊桓公繼位之后就發(fā)兵去抗擊魯國,這年秋天,齊國和魯國在乾時交戰(zhàn),魯國戰(zhàn)敗撤退了,齊國的士兵切斷了魯軍的退路,魯王于是想要和齊桓公求和。
齊桓公送給魯王一封書信,他說公子糾是我的兄弟,我實在不人心誅殺他,所以你把他誅殺了吧,召忽和管仲輔佐公子糾和我為敵,我想要將他們帶回齊國碎尸萬段方能夠消除心頭之恨,你如果不答應(yīng),我就發(fā)兵攻打魯國。
魯王擔(dān)心齊國發(fā)兵攻打魯國,于是在笙瀆地區(qū)誅殺了公子糾,召忽選擇了自裁,管仲請求魯王將自己送回到齊國。
![]()
齊桓公在齊國的地位穩(wěn)定后,就想要發(fā)兵攻打魯國,想要誅殺管仲報仇雪恨,鮑叔牙對齊桓公說我有幸跟隨你,沒想到你竟然做了齊王,你現(xiàn)在的地位已經(jīng)足夠尊貴了,我的才能已經(jīng)沒辦法幫助你變得更為尊貴。
你如果只是想要治理好齊國,那么有高傒和我鮑叔牙就足夠了,但是如果你想要稱霸諸侯,那么沒有管仲的幫助是萬萬做不到呢,管仲如果真心輔佐齊國,齊國必然會越來越強大,這樣的機會不要錯過了,于是齊桓公聽取了鮑叔牙的建議。
齊桓公假裝要將管仲帶回齊國碎尸萬段,以學(xué)心頭之恨,實際上卻是要重用他,管仲知道這個消息,于是便自己請求魯王將他送到齊國。
管仲被押回齊國的時候,鮑叔牙已經(jīng)早早在那兒等他了,雙方在堂阜見面后,鮑叔牙就除去了管仲帶的刑具,并且等他齋戒沐浴后帶他去見了桓公,桓公對管仲非常滿意,給了他很高的待遇讓他做了大夫,并且主持齊國的政事。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.