![]()
有書友發(fā)私信:“墨海老師,我寫草書,總感覺線條軟綿綿的,像煮爛的面條,沒有那股子骨力,咋整?”
這問題問得好。很多人以為草書就是圓轉(zhuǎn)、連綿,結(jié)果越寫越滑。其實,草書要想硬朗,得學會“折”。今天咱們盯住明代張瑞圖這張草書扇面(來源:保利廈門拍賣),別看它小,里頭藏著的“方折”動作,能把你的線條練出骨頭來。
咱們直接開拆。
![]()
![]()
一、盯住這個“聞”字——方筆從哪來
先看第一行第一個字“聞”。你第一眼什么感覺?是不是覺得它的轉(zhuǎn)折處都是方的,像刀切一樣?
來,放大看:
- 險在哪一筆?右邊“耳”部的橫折鉤,一般人寫這地方會圓轉(zhuǎn)過去,張瑞圖不,他直接一個頓筆,然后往左下方硬折,形成一個銳利的方角。
- 空間怎么救?左邊“門”部寫得窄長,右邊這個方折把整個字撐開了,形成一種“外緊內(nèi)松”的感覺。
- 虛實對比:起筆重按,轉(zhuǎn)折處突然提筆換鋒,所以線條有棱有角,不拖泥帶水。
咱們平時寫草書,一到轉(zhuǎn)折就習慣性地“轉(zhuǎn)圈”,試試像張瑞圖這樣,用腕子壓下去,然后猛地翻過來,那個方勁兒就出來了。
二、拆解“忽示登臨作”這一組——翻筆的節(jié)奏
(看第二行“忽示登臨作”這幾個字)
你看“忽”字最后一筆,往右下方猛地一甩,然后筆鋒在空中翻了個身,直接接上“示”字的橫畫。這不是圓潤的連帶,而是硬翻——像跳水運動員在空中翻轉(zhuǎn),干脆利落。
“登”字更明顯,上面左右兩部分,他用了兩個方折,像兩個三角形疊在一起,硬朗得很。整組字的節(jié)奏不是“連綿起伏”,而是“頓—翻—頓—翻”,像心跳,一下一下地砸。
我們臨的時候,別追求連筆的順滑,要感受那種翻腕的爆發(fā)力。寫一筆,停一下(不是真停,是蓄力),然后猛地翻過去。
三、還原“似鴻生詞宗”那一行——方折中的使轉(zhuǎn)
最后看落款“似鴻生詞宗”。尤其是“詞”字的“司”部,那個橫折鉤,張瑞圖寫得幾乎成了直角。你空手畫一下:先向右行筆,然后壓住筆鋒,手腕逆時針一轉(zhuǎn),再直直地往下拉。這個“轉(zhuǎn)”不是圓轉(zhuǎn),是“翻”,是筆鋒的換面。
你在家臨的時候,這一筆有沒有把“翻”的動作做出來?還是輕輕滑過去的?這就是“寫草書”和“畫草書”的分水嶺。
結(jié)尾·落地建議
今天看完這張扇面,你別貪多。就挑三個字:“聞”、“登”、“詞”。每個字寫10遍。寫的時候腦子里只想一件事:轉(zhuǎn)折處給我“折”下去,不許圓過去!寫完后貼在墻上,退一步看,線條是不是硬朗了?
堅持一周,你的草書絕對會從“面條”變成“鋼筋”。
這張扇面里,你覺得哪個字最“張瑞圖”?打在評論區(qū),下期咱們專門拆它。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.