![]()
EXOD.O.在唱《Forever》時(shí)把第一段和第二段歌詞攪在一起,愣了半秒,然后露出那種做錯(cuò)事的貓表情——粉絲把這段視頻截下來,3小時(shí)內(nèi)轉(zhuǎn)了3萬(wàn)次。
這種場(chǎng)面放在別人身上可能是翻車現(xiàn)場(chǎng),放在D.O.這兒卻成了"開麥鐵證"。粉絲的邏輯很簡(jiǎn)單:只有真唱才會(huì)唱錯(cuò),假唱的人連嘴型都不會(huì)亂。他偷瞄隊(duì)友的那一眼,被做成了表情包到處飛。
「it's live ya」——有粉絲在轉(zhuǎn)發(fā)里這么寫。底下跟了一串"lol kingsoo just sexily proved it he sang it live"。
這事不是頭一遭。寧藝卓之前也因?yàn)樵谂_(tái)上破了個(gè)音,反而被夸"至少是真唱"。韓娛圈的詭異之處在于,完美舞臺(tái)越來越像工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)件,而一點(diǎn)人味十足的瑕疵,反而成了稀缺品。
D.O.后來往歌詞里塞了句即興adlib,把錯(cuò)處圓過去了。臺(tái)下沒人介意,倒是有人在推特質(zhì)問:現(xiàn)在連"唱 演唱會(huì)結(jié)束后的飯拍里,有人拍到他下場(chǎng)時(shí)還在跟經(jīng)紀(jì)人確認(rèn)歌詞順序——看來那副做錯(cuò)事的表情,不全是演的。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.