敦煌藏經(jīng)洞文物的流散,是20世紀(jì)初中國文物流失海外最具代表性事例之一。近日,法國通過的“文物歸還法案”引發(fā)公眾熱議,讓人看到中國流失文物回歸的曙光。不過,日前中國前駐法大使孔泉在接受媒體采訪時(shí)表示,對于法國的文物歸還法案,一定要警惕“全票通過”的說法:法國國民議會(huì)有577席,僅170票贊成該法案。
一位專門研究海外流散中國文物的專家在接受澎湃新聞?dòng)浾卟稍L時(shí)也表示,我國流散在法國的文物,特別是敦煌藏經(jīng)洞文物,因當(dāng)時(shí)有購買交易的情形,在法律上的性質(zhì)界定復(fù)雜,比圓明園流散文物的回歸難度大。
法國是繼英國之后歐洲收藏中國文物的第二大中心。根據(jù)現(xiàn)有統(tǒng)計(jì),法國國家圖書館收藏敦煌文物達(dá)1萬多件,包括北魏的絹寫本、隋朝的金寫本、唐代的絲繡本等稀世珍品。法國收藏的敦煌文物特點(diǎn)是“精而不在多”,學(xué)術(shù)價(jià)值在全球敦煌文獻(xiàn)收藏中首屈一指。法國公立機(jī)構(gòu)收藏的中國文物總量約260萬件,其中90%以上為近代殖民時(shí)期非法獲得,敦煌文書正是這一歷史背景下的典型代表。
![]()
伯希和拍攝的敦煌
伯希和與敦煌文物:雖是購買,實(shí)為非法
1908年,法國漢學(xué)家保羅·伯希和(Paul Pelliot)以區(qū)區(qū)500兩銀子的代價(jià),從莫高窟道士王圓箓手中購得約7000件敦煌文物,于1909年11月運(yùn)抵巴黎,寫本部分入藏法國國家圖書館,另有200多件唐代繪畫、木雕、紡織品、畫幡、經(jīng)帙等美術(shù)品現(xiàn)入藏于巴黎吉美博物館。與其他國家收藏相比,法國藏敦煌文獻(xiàn)數(shù)量并非最多,但都是研究者評價(jià)較高的文獻(xiàn)精品,有別于英國藏以敦煌繪畫為主,法國藏以寫本與文書見長。
有研究者認(rèn)為,伯希和獲取敦煌文物的方式,雖然是購買,但是從歷史事實(shí)來看,這一獲取行為至少可以從以下幾個(gè)層面被定性為非法:第一,交易對象無處分權(quán), 藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn)者王圓箓是一名道士,并非敦煌文物的合法所有者,根據(jù)國際法上的“源出原則”(Principle of Origin),文化遺產(chǎn)屬于其原屬國,任何個(gè)人無權(quán)私自處分。王圓箓出賣藏經(jīng)洞文物,本身即屬于無權(quán)處分行為;
第二,交易手段具有欺騙性。 伯希和等人采用“明奪暗搶”“連哄帶騙”的手法獲取文物。敦煌市文旅部門在官方公文中明確將伯希和等人的行為定性為“在未經(jīng)中國政府許可的情況下,到敦煌肆意盜竊文物,非法竊取中國文化遺址的物品”;
第三,交易對價(jià)嚴(yán)重不公。 伯希和以500兩銀子換取了約7000件文物,其中還包括200多件繪畫品。而藏經(jīng)洞文物的真實(shí)價(jià)值,即便以當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)衡量,也遠(yuǎn)超這一價(jià)格。伯希和本人“對自己雖然付了一點(diǎn)錢,但獲取這樣巨大的寶藏對于中國人來說一定是一種傷害”這一事實(shí)有著清楚的認(rèn)識。從當(dāng)時(shí)的中國法律來看,清政府雖然腐敗無能,但從未頒布法令授權(quán)外國探險(xiǎn)家隨意將中國文物運(yùn)輸出境。這些外國考察隊(duì)的活動(dòng)大多未經(jīng)中國政府正式許可,其行為本質(zhì)上是違反當(dāng)時(shí)中國主權(quán)和法律的。
“敦煌藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn),是中國近代學(xué)術(shù)史上的四大發(fā)現(xiàn)之一,但卻是由一個(gè)不懂學(xué)術(shù)的道士偶然發(fā)現(xiàn)的,這就決定了敦煌寶藏的悲慘命運(yùn)。”北大教授、敦煌學(xué)家榮新江曾在書中記述。
![]()
伯希和拍攝的敦煌舊影
![]()
伯希和在藏經(jīng)洞中選取文物
對于伯希和從敦煌莫高窟帶走六千余種文書以及大量唐代繪畫與幡幢、織物、木制品,國學(xué)大師陳寅恪在為《敦煌劫余錄》作序時(shí)慨嘆:“或曰,敦煌者,吾國學(xué)術(shù)之傷心史也。”
敦煌文獻(xiàn)回歸,有無可能?
中國前駐法大使孔泉在接受新華社采訪時(shí)認(rèn)為,法國國民議會(huì)全票通過文物歸還法律草案,其實(shí)“全票通過”不等于“暢通無阻”,國際公約通常對文物追索設(shè)有一定時(shí)效限制,這對久遠(yuǎn)年代的流失文物極為不利。法國既是文物大國,也是全球重要的文物交易中心。若全面啟動(dòng)歸還機(jī)制,許多公私博物館將因此“傷筋動(dòng)骨”。因此,法律草案設(shè)計(jì)了“雙重保險(xiǎn)”:不僅需與申請國建立聯(lián)合科學(xué)委員會(huì)審核清單,還需通過法國國內(nèi)文化財(cái)產(chǎn)歸還委員會(huì)的評審。
![]()
P.2003《佛說閻羅王授記四眾預(yù)修生七往生凈土經(jīng)》卷首圖 (圖源:《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》上海古籍出版社)
一位知名中國海外文物研究專家告訴澎湃新聞,由于敦煌藏經(jīng)洞文物因有購買交易情形,在法律上的性質(zhì)界定難度更大,很難進(jìn)入法律追索框架,加之輿論、文物形態(tài)、收藏主體等方面的差異,比圓明園流散文物的回歸難度更大。
積極的信號在于,盡管早期西方學(xué)界傾向于使用“探險(xiǎn)”“發(fā)現(xiàn)”“收購”等中性詞匯描述伯希和的敦煌之行,但近年來隨著全球文物返還意識的提升,越來越多的國際學(xué)者和機(jī)構(gòu)開始正視這一行為的掠奪性質(zhì)。法國政府這次通過的《文物歸還法案》中,將1815年至1972年期間“通過殖民侵占、戰(zhàn)爭劫掠、強(qiáng)迫征收等非法方式獲取的藝術(shù)品和文物”納入適用范圍,伯希和獲取敦煌文書的方式——即欺詐性交易——恰恰符合法案所定義的“非法方式”。
此外值得肯定的是,近幾年來,法藏敦煌文獻(xiàn)通過高清數(shù)字化,圖錄出版、國際合作項(xiàng)目等向?qū)W界開放,這一進(jìn)程被視為是敦煌文物和文獻(xiàn)的“數(shù)字化回歸”。從中國國家圖書館發(fā)布的法藏敦煌遺書數(shù)字資源,到《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》的出版,這無疑為中國敦煌學(xué)研究者提供了更多便利,眾多研究人員得以一見敦煌寫卷的形態(tài)與細(xì)節(jié)。
【延伸閱讀】
附錄:以寫本與文書見長的法藏敦煌文獻(xiàn)
據(jù)悉,法國國家圖書館藏敦煌遺書包括漢文文獻(xiàn)2700余號、藏文文獻(xiàn)4000余號,此外有梵文、回鶻文、于闐文、粟特文、希伯來文等文種的珍貴文獻(xiàn),總數(shù)達(dá)7000余號。其中有存世最早的拓本文獻(xiàn)唐太宗《溫泉銘》、歐陽詢《化度寺故僧邕禪師舍利塔銘》、《沙州都督府圖經(jīng)》等,歷來備受敦煌學(xué)研究的重視。
![]()
法藏敦煌名卷P.4508 唐太宗書《溫泉銘》拓本(圖源:《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》上海古籍出版社)
![]()
法藏敦煌名卷P.4642 臨王羲之《旃罽帖》(圖源:《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》上海古籍出版社)
在整理體系上,這批文獻(xiàn)以“P編號”(Pelliot縮寫),如P.2001—P.6040,成為國際敦煌學(xué)研究的標(biāo)準(zhǔn)引用系統(tǒng)之一。
法藏敦煌文獻(xiàn)類型豐富,包括宗教文獻(xiàn),如佛教經(jīng)典及其注疏、“藏外佛典”、景教、摩尼教文獻(xiàn),這部分材料不僅反映佛教傳播,還揭示了敦煌地區(qū)多宗教并存的歷史現(xiàn)實(shí);世俗文書,如官府文書、契約、私人書信與賬簿,這些材料為研究唐宋時(shí)期基層社會(huì)、經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)與法律實(shí)踐提供了一手證據(jù);典籍與文學(xué)文本,囊括經(jīng)史子集類文獻(xiàn)、講唱文學(xué)、教學(xué)與啟蒙文本,體現(xiàn)敦煌作為文化傳播節(jié)點(diǎn)的功能等。
![]()
P.2335《成實(shí)論義疏》(圖源:《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》上海古籍出版社)
與其他國家收藏相比,法藏敦煌文獻(xiàn)具有一個(gè)顯著特點(diǎn):數(shù)量并非最多,但均是研究者評價(jià)較高的文獻(xiàn)精品,有別于英藏以敦煌繪畫為主,法藏以寫本與文書見長,這取決于伯希和在選取過程中,為自己訂立的選擇標(biāo)準(zhǔn)。“選取背面有非漢文的卷子、帶有寫經(jīng)題記的卷子、估計(jì)未入佛藏的卷子和非佛教的典籍與文書。”
![]()
P.3805 《后唐同光三年(925)六月一日歸義軍前子弟宋員進(jìn)改補(bǔ)充節(jié)度押衙牒》 (圖源:《法國國家圖書館藏敦煌文獻(xiàn)》上海古籍出版社)
法藏敦煌文獻(xiàn)圖經(jīng)、賬歷、占卜文書、法律文書等,反映了社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活的面貌。非漢語文書語言種類非常豐富,包括粟特語、于闐語、藏文、回鶻文、梵文、吐火羅文等。唐太宗《溫泉銘》、柳公權(quán)書《金剛經(jīng)》拓本、歐陽詢書法拓本等書法作品,紙本繪畫、木牌畫、絹本畫等精美繪畫,也體現(xiàn)了極高的藝術(shù)價(jià)值。
吉美博物館藏敦煌佛畫
伯希和收集的敦煌文物中,還有二百多幅唐代繪畫與幡幢、織物、木雕等,它們先是入藏盧浮宮博物館。1947年,吉美博物館改組為法國國家博物館的亞洲藝術(shù)部,這類以美術(shù)品為主的文物全部歸吉美博物館收藏。榮新江在其書中有所記述,“這里建成三個(gè)大展室,放置敦煌和新疆發(fā)現(xiàn)的畫卷和畫幡。伯希和收集的繪畫精品大都放在展室中公開展覽,至今人們到該館參觀,仍可以方便地飽覽這些藝術(shù)珍品。”
![]()
《五方五佛的曼陀羅》 吉美博物館藏
收藏于巴黎吉美博物館的《五方五佛的曼陀羅》,是伯希和從敦煌帶回法國的佛畫。它表現(xiàn)的是曼陀羅(也譯為壇城)這種神秘的佛教繪畫。畫中使用了奢華的金箔,令人聯(lián)想到摩尼教手稿和吐魯番的繪畫。同時(shí),畫作中使用的冷色調(diào)藍(lán)色則讓人想到青金石,這種色調(diào)在稍晚的繪畫中有所使用,并且可能是由來自于闐的難民帶到敦煌的。
![]()
《披袈裟菩薩立像幡》 吉美博物館藏
《披袈裟菩薩立像幡》是伯希和收集的敦煌絹畫中保存較為完整和精美的一幅,伯希和為此畫命名為《披袈裟菩薩立像幡》,現(xiàn)藏于巴黎吉美博物館。
而對于吉美博物館所藏紡織品,博物館研究員勞合· 費(fèi)日(Laure Feugère)在撰文中介紹,1909年,伯希和從敦煌回到巴黎,除珍貴的手稿和畫卷外他從中國獲得的文物還包括一批珍貴的紡織品,如經(jīng)帙、經(jīng)巾、桌布和各色絹畫等。絹畫上的佛像常以銀繪、墨繪或黃繪(石黃)為之,織物和石窟壁畫中表現(xiàn)的相似。直到2010年,這批紡織品才最終得以全面清理和編目。
雖然是一手資料,但是伯希和對這些紡織品殘片并不十分感興趣,因?yàn)?9世紀(jì)末以前中國還沒有開始墓葬發(fā)掘。他在探險(xiǎn)筆記中寫道:“1908年3月7日,我發(fā)現(xiàn)兩塊奇怪的絲織物,一塊是織物,另一塊是刺繡,藍(lán)色的繡地上用白色的絲線以鎖繡針法繡以完整的《佛說齋法清凈經(jīng)》經(jīng)文,字體非常奇特。”1908年3月13日寫道:“今天找到一塊羅織物,上面少數(shù)神像還非常完好。”3月20日寫道:“一條精致的系帶……”。但是關(guān)于紡織品我們所知道的也就只有這么多了。他的探險(xiǎn)筆記花大量的筆墨記錄了手稿的發(fā)現(xiàn)。
![]()
刺繡《佛說齋法清凈經(jīng)》片段 長:90.5cm;寬:27.8cm 唐代(7-9世紀(jì)) 此件繡品為敦煌藏經(jīng)洞所出唯一的一件刺繡佛經(jīng)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.