來源:市場資訊
(來源:威勝信息技術股份有限公司)
![]()
谷雨是中國傳統二十四節氣中的第六個節氣,也是春季的最后一個節氣。谷雨的三候,即谷雨時節的三個自然現象,分別代表了谷雨節氣期間自然界的三種變化。不僅反映了中國古代對自然節律的精細觀察,也體現了農業文明與自然和諧共生的智慧。這些自然現象的變化,對于古代農民來說,是安排農事活動的重要依據。
谷雨養生
由于谷雨節氣后空氣中的濕度逐漸加大,因此需防“濕邪”侵襲傷身。注意開窗通風、加強保暖,不要著涼,多曬太陽,適當運動。如果已有“濕邪”侵入,在日常飲食中,可增加一些利水祛濕的食物,如玉米、茯苓、冬瓜、薏米、赤小豆等。
中醫認為,“濕困脾土”,濕邪很容易損傷脾之陽氣,所以,在谷雨節氣要顧護好脾,既可以為接下來悶熱的夏天打基礎,也可免受谷雨濕溫之邪的困擾。同時,春五行屬木,春末仍是養肝的大好時機。
谷雨前后15天,脾處于旺盛時期。脾的旺盛會使胃強健起來,從而使消化功能處于旺盛的狀態,消化功能旺盛有利于營養的吸收,因此這時正是補身的大好時機。但是補要適當,不宜過,此時進補不能像冬天那樣,應適當食用一些補血益氣功效的食物。
Grain Rain is the sixth solar term in the traditional Chinese lunar calendar and the final solar term of spring. The "Three Pentads" of Guyu—three natural phenomena observed during this period—symbolize the cyclical changes in nature as the season transitions. These observations not only reflect ancient China’s meticulous understanding of natural rhythms but also embody the wisdom of agricultural civilization in harmonizing with nature. For ancient farmers, these shifts served as crucial guidelines for planning agricultural activities.
Health Preservation During Grain Rain
After the Grain Rain solar term, humidity in the air gradually increases, making it essential to guard against the invasion of "dampness pathogens" that harm the body. Recommendations include ventilating rooms, staying warm, avoiding cold exposure, basking in sunlight, and engaging in moderate exercise. If dampness has already invaded the body, incorporate foods that promote diuresis and dispel dampness into daily diets, such as corn, poria cocos, winter melon, barley, and adzuki beans.
Traditional Chinese Medicine posits that "dampness encumbers the spleen-earth", as dampness pathogens easily damage the spleen’s yang energy. During Grain Rain, protecting the spleen is vital: it prepares the body for the upcoming humid summer and prevents ailments caused by damp-heat pathogens. Additionally, spring corresponds to the Wood element in the Five Phases theory, making late spring an ideal time to nourish the liver.
In the 15 days surrounding Grain Rain, the spleen enters a period of heightened activity. A robust spleen strengthens the stomach, enhancing digestive functions and nutrient absorption. This makes it an optimal time for supplementation. However, moderation is key—unlike winter’s intensive nourishing practices, focus on foods that tonify blood and boost qi, such as red dates, goji berries, and yam, to avoid overburdening the body.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.