![]()
早在胡適留學(xué)美國(guó)期間,經(jīng)他的同鄉(xiāng)好友許怡蓀的介紹和大力推薦,胡適結(jié)識(shí)了上海亞?wèn)|圖書館的老板汪孟鄒,汪孟鄒數(shù)次代陳獨(dú)秀和章士釗向胡適約稿,胡適也寄了幾篇文稿回來(lái),但都因?yàn)楦鞣N原因沒(méi)有發(fā)表。這樣的情形,一般人會(huì)耐心等待或者繼續(xù)努力寫作,提高寫作水平或者繼續(xù)投稿。胡適不是這樣,而是在1916年的2月3日給陳獨(dú)秀寫了一封信,信寄出后不久,又給汪孟鄒寄去了自己翻譯的俄國(guó)作家泰來(lái)夏甫的小說(shuō)《決斗》。
胡適在給陳獨(dú)秀的信中袒露了自己的志向是:今日欲為祖國(guó)造新文學(xué),宜從輸入歐西名著入手,使國(guó)中士人有所取法,有所觀摩,然后乃有自己創(chuàng)造之新文學(xué)可言也……
然后,話鋒一轉(zhuǎn),劍鋒直指當(dāng)時(shí)在《青年雜志》上連載的由女作家薛琪瑛翻譯的王爾德的劇本《意中人》,這部作品首次發(fā)表是在1915年秋,文體是很流暢的純白話文,比胡適的文言文版《文學(xué)改良芻議》的發(fā)表早了近兩年。也就是說(shuō),在胡適還在美國(guó)思考文學(xué)改良的那段時(shí)間里,薛琪瑛就已經(jīng)開始用白話文創(chuàng)作了,一步到位,而且水平很高。更值得指出的是,這位薛女士是中國(guó)第一位在《青年雜志》發(fā)表作品的女作家,也是第一位在《青年雜志》發(fā)表白話文的作家。
![]()
這樣的一個(gè)女作家,這樣的白話文作品,不正符合胡適所提倡的文學(xué)改良的方向嗎?同樣是新文學(xué),同樣是輸入歐西名著,按理說(shuō),胡適應(yīng)該趁勢(shì)大加贊賞、大加鼓勵(lì)、結(jié)伴而行才對(duì),這不是妥妥的一個(gè)白話文的先驅(qū)和同道中人嗎?
但結(jié)果是,胡適開炮了,批評(píng)薛琪瑛的翻譯有失真和不準(zhǔn)確的問(wèn)題,糟蹋了王爾德的名作。而且不合時(shí)宜,不合時(shí)宜的理由是《意中人》雖然是優(yōu)秀的作品,但恐怕當(dāng)時(shí)中國(guó)的讀書人不能領(lǐng)會(huì)其中的妙處,這話就有點(diǎn)扯淡了,薛琪瑛的《意中人》中國(guó)人不能領(lǐng)會(huì),那他自己翻譯的《決斗》國(guó)人就能領(lǐng)會(huì)了嗎?而且,這件事的可疑之處在于胡適寄出這封信之后就發(fā)出了自己的翻譯作品,顯然是有備而來(lái)。前后聯(lián)系一下,我們不得不懷疑胡適是存心打壓薛女士,雞蛋里挑骨頭,然后為自己的作品開辟道路掃除障礙。因?yàn)樵诎自捨倪@件事上薛女士搶先了一步,把胡適想做的事先做了,占盡了先機(jī),有搶了胡適風(fēng)頭的嫌疑。
還有一個(gè)情況,就是胡適在1915年5月10日寫給母親的家信中提到:上海有友人辦一報(bào),欲適為寄稿,適已允之,尚未與言定付筆資若干。如有所得,即令瑞生和轉(zhuǎn)寄來(lái)家為家用……
這封家信告訴我們,胡適需要錢,家里需要錢,所以,胡適必須全力以赴而去謀求。
![]()
1916年的8月21日,由于胡適寄出的信和翻譯作品很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有得到回應(yīng),胡適有點(diǎn)著急,就給陳獨(dú)秀寫了第二封信。
這次,胡適炮轟的是學(xué)者謝無(wú)量,謝無(wú)量在《青年雜志》上發(fā)表了一首五言長(zhǎng)詩(shī)《寄會(huì)稽山人八十四韻》,陳獨(dú)秀對(duì)薛琪瑛和謝無(wú)量的作品都大加贊賞,并都作了序言。但胡適指出,《青年雜志》的主旨既然是弘揚(yáng)新文化就不應(yīng)該發(fā)表古典詩(shī)詞,這和《青年雜志》的初衷自相矛盾。而且謝無(wú)量的詩(shī)也有問(wèn)題,有很多錯(cuò)誤的地方。再就是,用典太多,他認(rèn)為,用典就是沒(méi)有本事,是沒(méi)有創(chuàng)造力的表現(xiàn),他這話實(shí)在荒謬,一首詩(shī)詞的好賴不在于用不用典,而在于作品的整體水平和內(nèi)涵,唐宋的詩(shī)詞大家用典的比比皆是,名作也是繁如星斗,拿這個(gè)貶低謝無(wú)量就有點(diǎn)太小兒科了。
但問(wèn)題是,他這兩炮都出乎意料的成功了,胡適賭贏了。一心宣揚(yáng)新文化的陳獨(dú)秀竟然接受了他的兩份投名狀,其結(jié)果就是薛琪瑛和謝無(wú)量從此就被踢出了《青年雜志》,再也沒(méi)有在《青年雜志》及后來(lái)的《新青年》發(fā)表過(guò)任何作品。
還需要指出的的是,謝無(wú)量所著的《中國(guó)哲學(xué)史》出版于1916年,是中國(guó)歷史上第一部哲學(xué)史。而當(dāng)時(shí),胡適的博士論文《中國(guó)古代哲學(xué)方法之進(jìn)化史》才剛剛開始撰寫,有學(xué)者指出這篇論文大量抄襲了謝無(wú)量的《中國(guó)哲學(xué)史》,而由這篇論文修改而成的《中國(guó)哲學(xué)史大綱》,胡適竟然自詡為是中國(guó)哲學(xué)史的開山之作,那問(wèn)題來(lái)了,謝無(wú)量的《中國(guó)哲學(xué)史》又算是什么呢?開胡適之作嗎?
![]()
1917年7月,胡適回國(guó),經(jīng)陳獨(dú)秀的推薦,進(jìn)入北大任教授。這里面有個(gè)問(wèn)題,就是胡適這個(gè)時(shí)候并沒(méi)有獲得博士學(xué)位,但他卻謊稱自己拿到了博士學(xué)位。而他能夠進(jìn)入北大任教授,主要的功勞就是這個(gè)博士頭銜,如果沒(méi)有這個(gè)頭銜,他是不可能被聘為教授的。比如魯迅先生,就因?yàn)闆](méi)有這個(gè)博士頭銜,所以進(jìn)入北大也只能是講一個(gè)鐘頭課的講師。而胡適先生這個(gè)自由加冕的假博士帽竟然冒充了十年,直到1927年,才在他的老師杜威的幫助下拿到真正的博士頭銜。
假博士帽戴上了,真教授當(dāng)上了,但并不是就從此萬(wàn)事大吉了,下面面臨的問(wèn)題就是,進(jìn)來(lái)了當(dāng)上了只是開始,能不能立得住才是根本。
胡適的學(xué)生唐德剛總結(jié)說(shuō)胡適最善借物,這說(shuō)法不假。打入《新青年》借的是打壓別人,進(jìn)入北大借的是美國(guó)名校的博士頭銜,入北大而得以立足則是借學(xué)生之力。學(xué)生之力怎么借?當(dāng)時(shí)的北大,開放之風(fēng)很濃烈,學(xué)生的力量也很大,看哪個(gè)老師教授不順眼,學(xué)生們就可以運(yùn)用一切手段將其冷落甚至趕走,何況一個(gè)剛從美國(guó)回來(lái)的留學(xué)生呢?而北大的那些教授們,大多都是國(guó)內(nèi)知名的大學(xué)問(wèn)家,管理很嚴(yán)厲,對(duì)學(xué)生也是嚴(yán)格,講課也是按照自己的一套,也不管學(xué)生是否消化得了是否聽得懂,一副高高在上不可侵犯的派頭。而胡適不同,他用白話文講課,學(xué)生都聽得懂,而且他的課程并不按照別的教授的程序來(lái),自己自創(chuàng)一套,既降低了難度又別具一格,顯得與眾不同。他不擺教授的架子,和學(xué)生們稱兄道弟打成一團(tuán),自然受歡迎,雖然他的學(xué)問(wèn)比不上其他的教授,但他的人設(shè)很成功,口才又好,自然就被擁護(hù)。當(dāng)時(shí)身為學(xué)生領(lǐng)袖的傅斯年聽了他的課,就對(duì)他的同學(xué)們說(shuō):這個(gè)人書雖然讀的不多,但他走的這一條路是對(duì)的,你們不能鬧——胡適走的什么路?當(dāng)然是投機(jī)取巧取悅學(xué)生的路。
![]()
所以,當(dāng)他和被孫中山譽(yù)為當(dāng)時(shí)中國(guó)唯有的三個(gè)半英語(yǔ)最好的人之一的辜鴻銘發(fā)生矛盾的時(shí)候,他就能利用學(xué)生的力量將辜鴻銘趕走,后來(lái)主掌北大文學(xué)院,又把幾個(gè)學(xué)問(wèn)高于他的文科教授比如黃侃等逼得自動(dòng)辭職,掃除異己。再利用蔡元培和陳獨(dú)秀的信任,破除了校長(zhǎng)、學(xué)長(zhǎng)獨(dú)裁制,提倡教授治校制,從而變相的架空了蔡元培,使自己一步一步走上了學(xué)術(shù)權(quán)威的寶座。這都是他善于“假借于物”而謀私利的成果。
更有甚者,當(dāng)新文化運(yùn)動(dòng)被突然爆發(fā)的五四運(yùn)動(dòng)打斷時(shí),原本沒(méi)有參加五四運(yùn)動(dòng)的胡適,硬是在蔡元培被驅(qū)趕,陳獨(dú)秀被捕入獄的情況下,把新文化運(yùn)動(dòng)及自己和五四運(yùn)動(dòng)牢牢地捆綁在了一起,把自己打造成了新文化運(yùn)動(dòng)和五四運(yùn)動(dòng)的旗手,從此一發(fā)而不可收拾,躍為民國(guó)最知名的文化界人士。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.