隨著人工智能的發(fā)展及多種因素,外語(yǔ)類專業(yè)面臨著諸多挑戰(zhàn),一些高校也對(duì)外語(yǔ)學(xué)院進(jìn)行了調(diào)整。
多所高校停招或撤銷
近幾年,包括“雙一流”高校在內(nèi)的不少高校都紛紛停招或撤銷外語(yǔ)類本科專業(yè)。
2023年,中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)公示擬撤銷英語(yǔ)本科專業(yè),成了國(guó)內(nèi)第一個(gè)對(duì)英語(yǔ)說(shuō)再見的985;
北京語(yǔ)言大學(xué)在2025年度碩士研究生招生中,停止了俄語(yǔ)筆譯、日語(yǔ)口譯、德語(yǔ)筆譯、朝鮮語(yǔ)筆譯、西班牙語(yǔ)筆譯等7個(gè)翻譯專業(yè)招生;
河南大學(xué)、西南交通大學(xué)、濟(jì)南大學(xué)等高校都曾宣布當(dāng)年停招部分外語(yǔ)類專業(yè)本科生。
背后的原因
產(chǎn)能過(guò)剩:外語(yǔ)教育在高峰期,全國(guó)近90%的本科院校都設(shè)有英語(yǔ)專業(yè)。然而,就業(yè)市場(chǎng)數(shù)據(jù)顯示外語(yǔ)類專業(yè)畢業(yè)生平均月收入增長(zhǎng)幅度明顯低于計(jì)算機(jī)、工程等專業(yè)。高就業(yè)市場(chǎng)的不穩(wěn)定性是外語(yǔ)專業(yè)面臨的首要挑戰(zhàn)。
技術(shù)革命:與此同時(shí),人工智能翻譯技術(shù)的崛起正在改變語(yǔ)言服務(wù)的本質(zhì)。根據(jù)《2022年語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)報(bào)告》,AI翻譯已經(jīng)能夠處理約60%的常規(guī)翻譯需求,質(zhì)量接近人類譯員的平均水平。在一些特定領(lǐng)域,如技術(shù)文檔翻譯,AI的準(zhǔn)確率甚至可以達(dá)到95%以上。
多所高校進(jìn)行轉(zhuǎn)型
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)推出“外語(yǔ)+國(guó)際關(guān)系”、“外語(yǔ)+國(guó)際商務(wù)”等跨學(xué)科專業(yè);
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)將翻譯專業(yè)與人工智能技術(shù)結(jié)合,開設(shè)“計(jì)算語(yǔ)言學(xué)”方向;
景德鎮(zhèn)陶瓷大學(xué)在原有外國(guó)語(yǔ)學(xué)院基礎(chǔ)上,整合文化研究、新聞傳播、中文教育等方面的師資力量和軟硬條件,成立文化傳播學(xué)院;
湖南工業(yè)大學(xué)將外語(yǔ)學(xué)院和新聞學(xué)院合并,成立語(yǔ)言文化與傳媒學(xué)院;
這些轉(zhuǎn)型嘗試已經(jīng)初見成效。數(shù)據(jù)顯示,采用復(fù)合培養(yǎng)模式的外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生,就業(yè)率比傳統(tǒng)模式高出20%以上,起薪也平均增加約15%。
外語(yǔ)專業(yè)的調(diào)整不是文科與理科的優(yōu)劣之爭(zhēng),而是教育如何適應(yīng)時(shí)代需求的縮影。它提醒我們,教育的終極目的不是傳授靜態(tài)知識(shí),而是培養(yǎng)適應(yīng)變化、持續(xù)學(xué)習(xí)的能力。
對(duì)于學(xué)生而言,選擇專業(yè)時(shí)關(guān)注的不應(yīng)只是當(dāng)下的“熱度”,而是該領(lǐng)域培養(yǎng)的核心能力是否具有持久價(jià)值;對(duì)于教育者而言,需要思考的是如何打破學(xué)科壁壘,培養(yǎng)解決復(fù)雜問(wèn)題的復(fù)合型人才。
在這個(gè)快速變化的時(shí)代,唯一不變的或許就是變化本身。而最好的準(zhǔn)備,莫過(guò)于培養(yǎng)一種能夠與變化共舞的能力——這正是當(dāng)前教育轉(zhuǎn)型最深層的意義。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.