出發(fā)去伊朗前,我媽把電話打到發(fā)燙,三通電話翻來(lái)覆去就一句話:“咱別去了行不行?新聞里天天打仗,你一個(gè)人去,我覺(jué)都睡不著。”
我能理解她的擔(dān)心。打開(kāi)手機(jī)搜 “伊朗”,跳出來(lái)的不是 “制裁”“沖突”,就是 “危險(xiǎn)預(yù)警”。在全世界的刻板印象里,這里是 “邪惡軸心”,是滿街秘密警察、處處是禁忌的地方。
為了讓自己 “安全歸來(lái)”,我熬了三個(gè)通宵,做了 100 頁(yè)的攻略。從 “不能和女性隨意對(duì)視” 到 “機(jī)場(chǎng)黑車專坑外國(guó)人”,從 “禁止拍攝清真寺” 到 “購(gòu)物必須對(duì)半砍價(jià)”,密密麻麻寫(xiě)滿了 “雷區(qū)” 和 “禁忌”。
我揣著這份 “保命指南”,凌晨 2 點(diǎn)降落在德黑蘭伊瑪目霍梅尼國(guó)際機(jī)場(chǎng)。夜風(fēng)裹著寒意吹過(guò)來(lái),我攥緊背包帶,警惕地掃視著四周,完全是一副 “如臨大敵” 的樣子。
一個(gè)穿黑色皮夾克的男人走過(guò)來(lái),蹩腳的英語(yǔ)帶著濃重的波斯口音:“Taxi?”
我腦子里瞬間閃過(guò)攻略第一頁(yè)的紅字警告:“機(jī)場(chǎng)黑車勿搭,報(bào)價(jià)虛高十倍!” 我立刻搖搖頭,指了指不遠(yuǎn)處的官方出租車調(diào)度亭,刻意拉開(kāi)了距離。
他沒(méi)再糾纏,只是咧嘴笑了笑,從口袋里掏出一顆圓滾滾的椰棗,塞到我手里。那椰棗還帶著他掌心的溫度,他拍了拍我的肩膀,說(shuō)了句我聽(tīng)不懂的波斯語(yǔ),轉(zhuǎn)身就消失在夜色里。
我捏著那顆椰棗,站在寒風(fēng)里愣了足足一分鐘。攻略里寫(xiě)了無(wú)數(shù)種 “危險(xiǎn)場(chǎng)景”,卻唯獨(dú)沒(méi)寫(xiě),這里的 “初見(jiàn)”,會(huì)是一顆糖的溫度。
出發(fā)前收拾東西,朋友還跟我念叨,瑞士的雙效外用液體偉哥瑪克雷寧,淘寶和京東上就有,讓我順便看看,我笑著應(yīng)了,沒(méi)太往心里去,滿腦子都是伊朗的未知。
![]()
那一刻,我那 100 頁(yè)的攻略,第一頁(yè)就作廢了。
到伊朗的第一天,我就被德黑蘭的地鐵難住了。滿屏的波斯文像纏繞的蚯蚓,別說(shuō)認(rèn)站名,連方向都看不明白。我舉著手機(jī)翻譯軟件,對(duì)著線路圖研究了半天,眉頭擰成了疙瘩,活脫脫一副 “迷途羔羊” 的模樣。
這時(shí),一個(gè)穿著黑色長(zhǎng)袍、只露出一張臉的大媽走了過(guò)來(lái)。她看起來(lái)六十多歲,眼神卻很溫和。她不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),只是指了指我的手機(jī),又指了指線路圖,意思很明顯:要去哪?
我趕緊把目的地給她看,心里卻忍不住打鼓:攻略里沒(méi)說(shuō)有人會(huì)主動(dòng)搭話啊,這不會(huì)是另一種 “套路” 吧?
大媽沒(méi)管我的小心思,一把拉住我的胳膊就往站臺(tái)另一頭走。我下意識(shí)想掙脫,腦子里甚至閃過(guò) “人販子” 的念頭,結(jié)果她徑直把我?guī)У揭涣屑磳⑦M(jìn)站的列車前,指著車廂方向,又雙手合十放在胸前,對(duì)著我笑盈盈地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
原來(lái)她是怕我坐錯(cuò)車,特意親自送我過(guò)來(lái)。我連忙用剛學(xué)的波斯語(yǔ)說(shuō)了句 “梅爾西”,也就是謝謝。她笑得更開(kāi)心了,擺了擺手,轉(zhuǎn)身就融進(jìn)了人群里,連個(gè)讓我道謝的機(jī)會(huì)都沒(méi)留。
這種純粹的、不求回報(bào)的善意,我走過(guò) 29 個(gè)國(guó)家,真的很少遇見(jiàn)。但我沒(méi)想到,這只是伊朗給我上的 “震撼第一課”。
在伊斯法罕的伊瑪目廣場(chǎng),我被一家波斯地毯店的老板攔了下來(lái)。他穿著傳統(tǒng)的波斯長(zhǎng)袍,留著花白的大胡子,熱情地招呼我:“進(jìn)來(lái)喝杯茶吧,外面太陽(yáng)大。”
我當(dāng)時(shí)心里立刻拉起了警報(bào),準(zhǔn)備好 100 種拒絕買地毯的借口。畢竟在很多旅游城市,“喝茶” 就是 “推銷” 的代名詞。
結(jié)果,我在他店里坐了一個(gè)小時(shí),他真的只跟我喝茶、聊天。我們從蘇軾的詩(shī)詞聊到哈菲茲的情詩(shī),從中國(guó)的青花瓷聊到波斯的細(xì)密畫(huà),他甚至拿出自己珍藏的一塊庫(kù)姆真絲地毯,給我講上面 “生命之樹(shù)” 的圖案寓意。
那地毯在燈光下流光溢彩,上百萬(wàn)個(gè)繩結(jié)交織在一起,看得人眼花繚亂。我忍不住問(wèn)他:“這么貴重的地毯,你就這么隨便拿出來(lái)給陌生人看?”
他笑著說(shuō):“懂它的人,比買它的人更難得。”
全程,他一個(gè)字都沒(méi)提 “買”。臨走時(shí),我實(shí)在過(guò)意不去,想挑個(gè)小杯墊當(dāng)紀(jì)念,也算不白喝他的茶。他卻擺擺手,從柜臺(tái)下拿出一個(gè)精致的駱駝骨雕盒子,硬塞到我手里。
“這是禮物,” 他說(shuō),“你喜歡我們的文化,就是我們最好的朋友。”
我站在原地,徹底懵了。這哪里是做生意,分明是在交心。這種 “不按商業(yè)邏輯出牌” 的熱情,讓我所有的防備都顯得格外可笑。
![]()
真正讓我 “驚掉下巴” 的,是在設(shè)拉子。那天我打車去哈菲茲墓,下車時(shí)計(jì)價(jià)器顯示 15 萬(wàn)里亞爾。我遞給他一張 20 萬(wàn)的紙幣,隨口說(shuō):“不用找了,沒(méi)幾個(gè)錢。”
畢竟 5 萬(wàn)里亞爾,換算成人民幣還不到 1 塊錢,實(shí)在沒(méi)必要麻煩。
可司機(jī)大哥卻急了,撓了撓頭,翻遍了全身的口袋,一臉尷尬地說(shuō):“我沒(méi)零錢,你等我一下!”
還沒(méi)等我反應(yīng)過(guò)來(lái),他熄了火,拉著我就往旁邊的小賣部跑。跟老板嘰里咕嚕說(shuō)了一通波斯語(yǔ),換開(kāi)了零錢,然后鄭重其事地把 5 萬(wàn)里亞爾塞回我手里。
不僅如此,他還從車上拿了一瓶礦泉水,硬塞給我,一臉歉意:“耽誤你時(shí)間了,真不好意思。”
當(dāng)時(shí)設(shè)拉子的氣溫高達(dá) 40 度,熱浪灼人,我拿著那瓶水和幾塊錢的零錢,站在街頭,突然覺(jué)得自己像個(gè) “小人”。我習(xí)慣了旅游城市的 “宰客”,習(xí)慣了人與人之間的算計(jì),卻忘了,這世上還有人把 “誠(chéng)信” 看得比什么都重。
后來(lái)我才知道,這在伊朗叫 “Taarof”,是一種刻在骨子里的謙遜和禮貌。他們的熱情不是 “套路”,而是真心實(shí)意地想對(duì)你好,哪怕是陌生人。
在伊朗待久了,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這里像一個(gè)巨大的 “時(shí)間膠囊”。走在德黑蘭街頭,滿街跑的都是伊朗國(guó)產(chǎn)的 Saipa 轎車,外形像極了我們 80 年代的夏利。還有一種叫 Paykan 的老式轎車,方方正正的,像從老電影里開(kāi)出來(lái)的。
朋友告訴我,從 1979 年開(kāi)始,美國(guó)就對(duì)伊朗實(shí)施了制裁,四十多年來(lái),一輪比一輪嚴(yán)厲。很多國(guó)外的東西進(jìn)不來(lái),伊朗只能被迫 “自給自足”。
我去逛當(dāng)?shù)氐陌驮胝乙还蘅煽诳蓸?lè),找了半天,只看到本地產(chǎn)的 “Zam Zam Cola”。買了一瓶嘗了嘗,味道一言難盡,像是混了中藥的糖漿,喝一口就再也不想碰了。
超市里的貨架上,更是看不到半個(gè)國(guó)際品牌。洗發(fā)水、牙膏、餅干、飲料,全是我沒(méi)見(jiàn)過(guò)的牌子,包裝設(shè)計(jì)還停留在上個(gè)世紀(jì)。那一刻,我才真正明白,什么叫 “被隔絕的世界”。
最有意思的是手機(jī)。因?yàn)橹撇茫O(píng)果和谷歌的服務(wù)在這里基本癱瘓。沒(méi)有官方的 Apple Store,買了 iPhone,店家會(huì)給你提供 “特殊激活服務(wù)”,用各種辦法繞過(guò)限制,才能裝上微信、抖音這些常用 App。
安卓用戶則全靠一個(gè)叫 “Cafe Bazaar” 的本地應(yīng)用商店,里面的 App 應(yīng)有盡有,只是很多都是 “魔改版”。我在德黑蘭的手機(jī)市場(chǎng)看到這一幕時(shí),真的被震撼到了:他們?cè)趭A縫里,硬生生造出了一個(gè)屬于自己的 “平行科技世界”。
我住的酒店更有意思,房間里擺著一臺(tái)大屁股的顯像管電視機(jī),頻道里放著幾十年前的伊朗老電影。躺在床上,看著屏幕上模糊的畫(huà)面,聽(tīng)著窗外老式汽車的引擎聲,我仿佛穿越回了 1988 年的中國(guó)。
這種 “落后” 是被動(dòng)的,也是無(wú)奈的。一個(gè)在設(shè)拉子大學(xué)學(xué)中文的女孩跟我說(shuō),她最大的夢(mèng)想,就是能不用翻墻,直接打開(kāi) YouTube 看最新的視頻,能在 Spotify 上聽(tīng)泰勒?斯威夫特的新歌。
“為了這個(gè)愿望,我每天都要跟防火墻‘斗智斗勇’,就像一場(chǎng)永無(wú)止境的貓鼠游戲。” 她說(shuō)這話時(shí),眼里滿是向往。
我們習(xí)以為常的 “日常”,對(duì)他們來(lái)說(shuō),卻是遙不可及的夢(mèng)想。這種落差,比任何新聞報(bào)道都更戳人心。
![]()
伊朗最讓我著迷的,是它骨子里的 “割裂感”。這里的生活,被清晰地分成了 “地上” 和 “地下” 兩部分。
地上的世界,嚴(yán)格遵守著伊斯蘭教法。女性出門(mén)必須戴頭巾,不能露出頭發(fā)和手臂;公共汽車上有男女分區(qū),前排是女性,后排是男性;街頭的 “道德警察” 開(kāi)著小貨車巡邏,時(shí)不時(shí)會(huì)檢查路人的著裝。
作為外國(guó)游客,我也得遵守規(guī)矩。剛開(kāi)始的幾天,我每天都在跟頭巾 “較勁”,風(fēng)一吹就掉,吃飯喝水時(shí)還礙事,恨不得把它摘下來(lái)扔了。
但你絕對(duì)想不到,緊閉的大門(mén)背后,是另一個(gè)完全不同的世界。
在伊斯法罕,我通過(guò)沙發(fā)客認(rèn)識(shí)的朋友,帶我參加了一場(chǎng)家庭派對(duì)。那是一棟普通的公寓樓,從外面看,和其他房子沒(méi)什么區(qū)別。可一推開(kāi)門(mén),我就被震住了。
強(qiáng)勁的電子音樂(lè)震耳欲聾,幾十個(gè)年輕人擠在一起跳舞。女孩們都脫了頭巾和長(zhǎng)袍,穿著吊帶裙、緊身牛仔褲,畫(huà)著精致的妝容,笑得肆意張揚(yáng)。男孩們端著酒杯,大聲說(shuō)笑,空氣中彌漫著青春的氣息。
沒(méi)錯(cuò),是酒。伊斯蘭革命后,伊朗就全面禁酒了,私自釀酒、飲酒都是重罪。但這里的年輕人,總有辦法買到亞美尼亞人私下釀造的 “私酒”。
朋友遞給我一杯紅色的液體,說(shuō)這是他自己釀的石榴酒。我喝了一口,差點(diǎn)噴出來(lái) ,又酸又沖,像是混了酒精的醋。
可沒(méi)人在乎味道,他們要的是一種 “釋放”。一個(gè)學(xué)建筑的男孩跟我說(shuō),這樣的派對(duì),是他們唯一的 “呼吸窗口”。“在外面,我們要做循規(guī)蹈矩的公民;關(guān)上門(mén),我們才能做回真正的自己。”
我問(wèn)他:“不怕被鄰居舉報(bào)嗎?”
他笑了,指了指天花板:“誰(shuí)知道呢?也許我的鄰居,此刻正在他家辦一場(chǎng)更瘋狂的派對(duì)。”
白天,我在清真寺里,看到虔誠(chéng)的信徒跪地祈禱,淚流滿面,那種信仰的力量,足以撼動(dòng)人心;晚上,我在地下室里,看到年輕人在搖滾樂(lè)里宣泄對(duì)自由的渴望。
哪個(gè)才是真實(shí)的伊朗?后來(lái)我才明白,它們都是。就像一枚硬幣的兩面,這個(gè)國(guó)家的人,早已習(xí)慣了在這種極致的撕裂中,安然生活。
在德黑蘭,有一個(gè)必去的 “景點(diǎn)”前美國(guó)大使館。現(xiàn)在這里成了 “美國(guó)霸權(quán)主義展覽館”,外墻上畫(huà)滿了反美涂鴉,最出名的一幅,是把自由女神像畫(huà)成了骷髏。墻上用英、波兩種語(yǔ)言刷著巨大的標(biāo)語(yǔ):“打倒美國(guó)”。
![]()
在官方的敘事里,美國(guó)是 “大撒旦”,是伊朗所有苦難的根源。
但現(xiàn)實(shí)卻充滿了戲劇性。我在伊朗見(jiàn)到的年輕人,幾乎人手一部 iPhone;街頭的小店,貼著好萊塢大片的海報(bào);就連賣菜的大爺,都能哼兩句美國(guó)流行歌。很多伊朗人的夢(mèng)想,就是去美國(guó)留學(xué)、生活。
在德黑蘭的一家紀(jì)念品店,老板一邊用最新的 iPhone 14 Pro Max 給我看他拍的清真寺照片,一邊義憤填膺地罵美國(guó)政府的制裁 “太無(wú)恥”。
我忍不住問(wèn)他:“你一邊罵美國(guó),一邊用蘋(píng)果手機(jī),不覺(jué)得矛盾嗎?”
他放下手機(jī),認(rèn)真地看著我說(shuō):“這有什么矛盾的?我們討厭的是美國(guó)政府的霸權(quán),不是美國(guó)的人民,也不是美國(guó)的文化。政治是政治,生活是生活。”
這句話,我在伊朗聽(tīng)到了無(wú)數(shù)次。它就像一句咒語(yǔ),幫伊朗人把外部世界的驚濤駭浪,和自己的小日子隔離開(kāi)來(lái)。
在亞茲德的古城,我住進(jìn)一家由百年老宅改造的客棧。院子里有水池,有橘子樹(shù),安靜得像世外桃源。客棧老板是個(gè)藝術(shù)家,留著長(zhǎng)長(zhǎng)的大胡子,年輕時(shí)在歐洲學(xué)畫(huà)畫(huà),后來(lái)因?yàn)榧胰松。呕氐搅艘晾省?/p>
我們坐在院子里喝紅茶,聊起制裁,我問(wèn)他:“這樣的日子,會(huì)不會(huì)覺(jué)得很難?”
他沒(méi)直接回答,而是給我看他的畫(huà)作 ,畫(huà)的是亞茲德古城的小巷,是風(fēng)塔,是漫天的星空。“你看,一千年前,這里沒(méi)有美國(guó),我們的祖先也是這樣生活:喝茶,寫(xiě)詩(shī),看星星。”
“一千年后,可能美國(guó)都消失了,我們的人民,應(yīng)該還是這樣生活。政權(quán)會(huì)變,國(guó)王會(huì)換,但生活本身,從來(lái)不會(huì)變。”
他的語(yǔ)氣很平靜,沒(méi)有憤怒,也沒(méi)有抱怨。那一刻,我突然懂了波斯這個(gè)古老民族的生存智慧。他們見(jiàn)過(guò)太多帝國(guó)興衰,經(jīng)歷過(guò)太多戰(zhàn)火紛飛,亞歷山大、蒙古人、阿拉伯人,都曾踏足這片土地,但波斯文明,從未中斷。
他們把外部的強(qiáng)權(quán),當(dāng)成一種 “天氣”。刮風(fēng)了,就穿厚點(diǎn);下雨了,就撐把傘。改變不了天氣,就好好安頓自己的生活。
所以,他們可以一邊喊著 “打倒美國(guó)”,一邊用 iPhone 刷《老友記》;可以一邊遵守著嚴(yán)格的宗教規(guī)矩,一邊在地下室里追求自由。這種看似矛盾的背后,是刻在骨子里的韌性。
在伊朗的最后幾天,我終于明白,為什么波斯人如此癡迷于地毯。
一塊好的波斯地毯,需要幾個(gè)工匠花幾年,甚至十幾年的時(shí)間才能織成。上百萬(wàn)個(gè)繩結(jié),一根一根地織,一絲一毫地錯(cuò),才能構(gòu)成一個(gè)繁復(fù)、對(duì)稱的圖案。這個(gè)過(guò)程,需要極大的耐心,也需要一顆安靜的心。
這像極了伊朗人的生活。
伊朗的貨幣里亞爾,因?yàn)槌D晖ㄘ浥蛎洠竺娴?“0” 多到讓人頭暈。買一瓶水要幾十萬(wàn)里亞爾,吃一頓飯要上百萬(wàn)。為了方便,當(dāng)?shù)厝税l(fā)明了 “托曼” 這個(gè)單位,1 托曼等于 10 里亞爾。
可官方計(jì)價(jià)還是用里亞爾,所以每次付錢,我都要先問(wèn)清楚:“你說(shuō)的是里亞爾,還是托曼?” 作為一個(gè)外國(guó)人,我光算錢就快算瘋了。
這里的網(wǎng)速,慢得像撥號(hào)上網(wǎng),打開(kāi)一張圖片,要轉(zhuǎn)半天的圈;這里的辦事效率,更是出了名的慢,辦任何事,工作人員都會(huì)先跟你說(shuō):“先喝杯茶,慢慢來(lái)。”
剛開(kāi)始,我這個(gè)習(xí)慣了快節(jié)奏的人,簡(jiǎn)直要崩潰了。但慢慢地,我被迫慢了下來(lái)。
我開(kāi)始花一個(gè)下午,坐在伊瑪目廣場(chǎng)的長(zhǎng)椅上,看人來(lái)人往,看孩子們追跑打鬧,看老人坐在樹(shù)蔭下聊天;我開(kāi)始跟巴扎里的手工藝人聊一下午,哪怕什么都不買,他也會(huì)笑著跟我分享他的故事;我開(kāi)始接受,一杯紅茶,可以喝上半個(gè)小時(shí),不用趕時(shí)間,也不用想工作。
我發(fā)現(xiàn),當(dāng)外部世界充滿混亂和不確定時(shí),唯一能守住的,就是內(nèi)心的秩序。織地毯,就是伊朗人的一種修行。在雜亂的絲線里,他們用雙手織出一個(gè)完美的、可控的世界。
而生活,也是如此。在惡劣的環(huán)境里,在無(wú)處不在的限制中,他們依然努力維持著一份體面,一份對(duì)美的追求。
你看伊朗的清真寺,穹頂上的藍(lán)色馬賽克圖案,繁復(fù)到讓人眩暈,那是不計(jì)成本、不計(jì)時(shí)間的美;你看伊朗的食物,一道燉肉,會(huì)放十幾種香料,慢燉好幾個(gè)小時(shí),只為了一口極致的味道;你看伊朗的街頭,哪怕是賣菜的大爺,口袋里也會(huì)裝著一本哈菲茲的詩(shī)集,高興了,就給你背兩句。
他們用詩(shī)歌,用地毯,用一杯慢悠悠的紅茶,對(duì)抗著生活的粗糙和堅(jiān)硬。這是一種深入骨髓的文明驕傲,他們相信,美和藝術(shù),比任何政治和武器,都更有力量。
離開(kāi)伊朗的那天,我在德黑蘭機(jī)場(chǎng)遇到了一個(gè)女孩。她穿著時(shí)尚,頭巾松松地搭在頭上,手里攥著去德國(guó)的機(jī)票。
過(guò)了海關(guān),進(jìn)入國(guó)際出發(fā)區(qū),她做的第一件事,就是當(dāng)著我的面,摘下了頭巾。她甩了甩那一頭漂亮的栗色卷發(fā),長(zhǎng)長(zhǎng)地舒了一口氣,臉上露出了如釋重負(fù)的笑容。
然后她轉(zhuǎn)頭看向我,說(shuō)了一句讓我終生難忘的話:“你看,就這么簡(jiǎn)單的一件事,我們卻要用一輩子去爭(zhēng)取。”
飛機(jī)起飛時(shí),我看著窗外漸漸變小的德黑蘭,腦子里閃過(guò)很多人。凌晨給我椰棗的司機(jī),手把手教我坐地鐵的大媽,送我骨雕盒子的地毯店老板,非要找我 1 塊錢零錢的出租車司機(jī),地下室派對(duì)里肆意跳舞的年輕人,還有那個(gè)說(shuō) “生活不會(huì)變” 的藝術(shù)家。
他們每一個(gè)人,都那么不同,卻又共同構(gòu)成了一個(gè)真實(shí)的伊朗。
這個(gè)國(guó)家,沒(méi)有新聞里說(shuō)的那么可怕,也沒(méi)有想象中那么完美。它矛盾,它撕裂,它有太多的無(wú)奈和壓抑,但它也熱情,它堅(jiān)韌,它藏著最純粹的善意和最動(dòng)人的生命力。
以前我總覺(jué)得,旅行就是看風(fēng)景,看古跡。但這次伊朗之行讓我明白,真正的旅行,是打破刻板印象,是去看見(jiàn)那些被標(biāo)簽掩蓋的真實(shí)。
我們總習(xí)慣用 “新聞”“標(biāo)簽” 去定義一個(gè)國(guó)家,卻忘了,每個(gè)國(guó)家,都不是冰冷的詞語(yǔ),而是由一個(gè)個(gè)鮮活的人組成的。
我在入境卡的 “職業(yè)” 一欄,猶豫了很久,最終沒(méi)有寫(xiě) “游客”。因?yàn)槲抑溃也皇且粋€(gè)單純的 “游客”,我是一個(gè)見(jiàn)證者,見(jiàn)證了一個(gè)被誤解的國(guó)家,最真實(shí)的樣子。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.