最近很多人在說,人民網要請大家給AI起名。
那篇文章里,作者表示AI只是個英文名,不符合國家法定全國通用的語言文字;如果直譯為人工智能的話,四個字,又啰嗦。
![]()
那就減減唄。
漢語博大精深,燦若星漢,隨便就能挑出一個兩三字的詞語。
所以作者最后說,咱們能不能搞一個征名活動,集思廣益,讓AI的中文名可以跟“電腦”“手機”“機器人”這些媲美呢。
![]()
這話一出,不用獎金,網友就開干。
你不是很靈的機器嗎,那就叫“靈機”“靈器”“器靈”吧。
但這些念著有些拗口或者突兀。
![]()
“仝智”吧,夠高度凝練概括了吧,還與同志同音,寓意也好。
![]()
但這里的“仝(tóng)”是個生僻字,不好記,取名時候基本不考慮這樣的字。
![]()
要通俗,要好記是吧,那就叫“天算”“人智”“超腦”。
![]()
但普通人一聽這些名字,腦海里還是沒概念,不會第一時間想到人工智能。
好了,集思廣益結束了,聽聽專家的意見吧。
錢學森不是取過名字嗎,叫靈境?
那是元宇宙的概念,指的是虛擬現實,英文縮寫VR,不是人工智能。
劉慈欣在《三體》里也取了一個名字,叫智子,怎么樣呢?
![]()
這兩者差別也挺大,因為智子是硬件實體,而AI是虛擬邏輯。
說著說著一堆修仙的名字就來了。
![]()
因為大家覺得,一本正經認真研究不行,還不如不正經玩笑呢。也許幽默還有用。
這時候有人就說,不如叫傻妞,賤名好養活。
而且也引經據典。
![]()
電視劇《魔幻手機》里,傻妞是一部來自2060年的超級手機,能穿越時空,能開掛打架,還能把超能力轉移給主人。
![]()
很明顯,它還是實體的,功能也太強大了點。
有人說不如叫元神,象征硅基生命的開始。
![]()
AI估計是不想要這樣的名字,畢竟僭越了。
![]()
這些其實還不是玩梗的高峰。
因為還沒到俗的程度。
有人說,叫懂王吧,因為它真的很懂。
![]()
叫贏麻吧,結果評論區開始吵架了。
![]()
叫硅而智吧,據說四川的朋友常用來夸人。
![]()
叫硅頭吧,畢竟用硅芯片做腦袋,聰明又伶俐。但這是在開黃腔了。
![]()
這時候趨勢也出現了。
起名從高高在上的仙境,掉落了下來,靠近了人。
人類常這樣做,給一個事物命名,第一選擇會找親友名字,既能紀念那種樸素的感情,也代表這個事物接地氣。
因為一個圖書管理員說小金人獎杯長得像她叔叔奧斯卡,于是奧斯卡獎就叫奧斯卡了。
因為一位網友說這朵月季長得像他二舅劉寶華,于是寶華玫瑰就叫寶華了。
![]()
現在網友也這么玩。
呼叫大舅、二舅、姥姥、奶奶、朋友的名字。
![]()
他們相信,自己的感情一定能被全國人民所共情,也一定能被AI理解。
![]()
而且有時候也不是毫不相干。
比如叫淑杰,因為姥姥愛上了用AI。
![]()
比如叫趙偉,因為哥們趙偉整天叭叭叭的,好像啥都懂,堪比人形AI。
![]()
有趣的是,起名可以起損友的,但絕對不提對象的。
看來人類不太信愛情了。
![]()
說起來這活動只是倡議階段,畢竟作者最后問的是可否在網上開展這樣的活動。
而且人民網也是轉載文章的,因為原文發布在人民日報客戶端上。
不過這些都是細節,關鍵是這樣的征名活動沒有意義。說起來也有點繞。
首先,原則上確實如此,公文、教科書、官方媒體、公共場所標識等,都會用規范漢字,避免濫用字母詞。
所以在政府工作報告里只有“人工智能”,沒有“AI”。
但普通人不需要這些場合,口語交流、非正式書面習慣用AI也不是啥大問題。
其次,簡化譯名確實有用。
“Spaceflight”剛進中國時,我們叫它“星際航行”或“宇宙航行”,叫了幾十年,到了1967年,錢學森才覺得這些詞都不夠精準,從而想出了“航天”這個中文詞。
近二十年里也有簡化譯名的經典操作:
高速鐵路→高鐵;
電子商務→電商;
電子競技→電競;
網絡預約出租汽車→ 網約車。
現在公文里也基本用兩字的縮寫。
注意到沒有,能簡化的大多是四字詞分兩部分簡化,而且都是要注意口語好不好念的問題。
其次,四字的翻譯真的不深入人心嗎?
原文里說計算機、因特網、國際網絡、集成電路、手持式移動電話機這些譯名里,有的會因啰嗦而不太被使用了,所以最后計算機叫成了電腦,手持式移動電話機叫成了手機。
![]()
但這里的邏輯有點不對。
計算機嚴格來說不與電腦對等,更何況計算機被叫的頻率也不低啊。
手持式移動電話機就不是通俗叫法,很久之前的公文里也不會寫得這么啰嗦。
事實上,AI翻譯成人工智能這四字一點也不啰嗦。
因為同樣四字的譯名還有很多,而且能一直流傳下去,不會因為時間推移、用語習慣而被人們遺棄。
比如:
藍牙耳機 發光二極管 操作系統 搜索引擎 移動支付 共享單車
這些我們不僅在用,而且你一時半會兒沒辦法再縮成兩三字:
共享單車叫共單?藍牙耳機叫藍耳?
那么,不縮字改名就沒成功的嗎?
當然你會反駁說,上面不是有個集成電路嗎,它改名成芯片很成功啊。
但這不代表開頭作者的思路是對的。
因為芯片和集成電路兩者作為Integrated Circuit的譯名是長期并行存在的,集成電路稍微早一點,只是后來芯片在口語和大眾傳播中更勝一籌,并漸漸取而代之。
政府工作報告里基本還是集成電路。
所以這不是憑空聯想,突然取代的那種簡化譯名。
結合上面四字分兩段縮寫的操作,我們能得出一個結論:
你得有現成的詞,才能簡化;沒有,那就別改名了。
再者,改名的話,一旦發起網絡投票就是不可控的。
之前,李同學純粹是因為名字簡短和一開始有人提他,所以莫名其妙拿下129萬投票,當了三班班長。
![]()
第6套軍訓服純粹是因為最丑,所以被網友選上成了某學院的軍訓服。
![]()
紹興兜率天宮純粹是因為最累人,所以被網友選出來,讓一個公司的人夏天去團建。
![]()
惡搞才是關鍵,真情從未流露。
到時候,“硅頭”“傻妞”“”完全可能勝出。
![]()
而不發起網絡投票的取名,最后也不太可能讓網友滿意。
再者,改名有點違背祖宗的決定了。
無論是人民日報還是人民網的評論文章,現在都喜歡用AI,而不是人工智能。
而十年前的情況正好相反,因為2016年AlphaGo擊敗李世石之后,AI才進入大眾視野并高頻傳播。
![]()
很長時間里,評論文章基本會寫人工智能。
當然,十年前文章里也不是絕對不出現AI,只是頻率會明顯低于人工智能。
![]()
而現在想用一個新詞來替換掉人工智能,是不是有點倒反天罡了?
![]()
那為啥以前寫人工智能寫得多,現在寫AI寫得多。
答案也簡單。
大家受教育程度提高了,AI概念也深入人心,AI一詞也更簡短,所以越用越順嘴。
這是好事啊。
![]()
更何況在AI行業,我們有的是自信。
截至2026 年第一季度,中國在AI應用規模、開源生態、產業落地、算力基建、具身智能/人形機器人五大方面形成了全球領先的優勢。
科技圈最酷的身影不過如此:
我用你的命名追上你;
我用你的規則打敗你;
我們再一起把整個行業做大做強。
這才是強者自信的體現。
你想把足球叫成任何名字都沒問題,但世界杯冠軍自然有資格在沒進小組賽的隊伍前自鳴得意。
更何況,這也意味著更便宜地去擁抱世界。
把一個熱門行業的譯名給換掉,等于給經濟合作和科技創新帶來不少隱性成本。
日本人和韓國人在翻譯人工智能時也是習慣性一句AI就過去了。
![]()
所以在大家叫順口的情況下,沒必要去糾結這名字的翻譯。
除非大家都覺得實在難念難聽了,那就是另一件事了。
搞了個知識星球,名字叫【雷叔講世界】。
![]()
最近主要在分享一些投資的思考。
還會有房產投資、旅游攻略、一些不太方便發的文章,或者怎么做自媒體等等。
現在發了一些專欄文章,都是公眾號不會發的,現在進去都能看:
![]()
總之大家有興趣的可以過來玩。
群里現在已經有3100個小伙伴了,大家沒事可以當成個論壇扯扯淡也不錯。
我們已經拉了很多微信群了,還會線下組織吃飯、打網球等活動。
歡迎加入來扯淡聊天:
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.