![]()
中文導(dǎo)報(bào) 東瀛歲月
作者:懸浮物
把《繁花》正經(jīng)買(mǎi)來(lái)讀,其實(shí)是在東京定居后第一次回滬探親的那個(gè)夏天
就像人家說(shuō)失去的都是最好的
彼時(shí)這小說(shuō)早就如日中天——我聽(tīng)說(shuō)它紅起在網(wǎng)絡(luò),而我早前是鄙視網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的
我還記得那時(shí)候8月,從適應(yīng)異鄉(xiāng)的困境中短暫逃回
父母住在老式的公房,我躺在篾席的棕繃床上
篾席在繁花里出場(chǎng)好像是小毛家?好像有。
典型的上海人家的高床廣座小樂(lè)惠,是我在東京斷然享受不到的
我記得讀到阿寶跟貝蒂坐在屋頂上
他們瞭望到的嵐皋路上俄羅斯圣堂的屋頂
其實(shí)我20多歲時(shí)候經(jīng)常跟男朋友在附近游蕩
看到這里我媽叫我吃飯,說(shuō)燒了油爆蝦,我也不響,跟阿寶一樣
我記得貝蒂的蝴蝶郵票,仙樂(lè)斯旁邊的集郵大廈
我至今不知道郵票這個(gè)東西憑什么溢價(jià),但我小時(shí)候跟我爸去集郵大廈門(mén)口
很多次。不知道大人在起勁什么
先跟著再說(shuō)。然后在我媽公司里別人給了我兩張英國(guó)女皇訪(fǎng)港的郵票
印得非常精致,現(xiàn)在還在五斗櫥里放著
就是寄存商店里那種老式五斗櫥呀,寄存商店淮海路有,記憶里也有
我媽到現(xiàn)在還說(shuō)
記得我曾說(shuō):誒呀什么時(shí)候我有五斗櫥那么高就好了
轉(zhuǎn)眼我女兒都很會(huì)聒噪了。
我記得小毛在曹家渡碼頭看運(yùn)沙的船
其實(shí)我一直都沒(méi)有搞清黃浦江蘇州河和各種支流的關(guān)系
夏天我們?cè)诔羲号赃叞仓羲爻藳錾⒉?/p>
水的香臭不搭界,水鄉(xiāng)還是那個(gè)水鄉(xiāng),河流星羅
管它曹家渡,還是屈家橋,蘊(yùn)藻浜,十六鋪
我記得汪小姐康總梅瑞阿寶一群人去鄉(xiāng)下打麻將
哪個(gè)鄉(xiāng)下我估計(jì)不出
我家寧波人,我媽無(wú)錫人,老上海最多的兩種人
清明前后總要掃墓吧?
誰(shuí)還沒(méi)去野地里踩過(guò)幾圈,吃過(guò)幾個(gè)土雞,挖過(guò)幾把薺菜
每一個(gè)字就是描摹上海人生活精髓
哪怕場(chǎng)景不見(jiàn)得就是上海對(duì)吧?
我注意到這些,是因?yàn)槲胰嗽跂|京,這些都是奢侈。
我記得滬生家的哥哥,因?yàn)槲矣羞^(guò)曖昧而沒(méi)點(diǎn)明的男同學(xué)家在司令部的
我記得銀鳳和隔壁下作的爺叔,因?yàn)槲以诤珂?zhèn)老街看人口不擇言隔空生殖器名稱(chēng)大戰(zhàn)
我記得電車(chē)上的售票員和21路電車(chē)壞掉叫做“翹辮子”
我記得阿寶從盧灣搬去二萬(wàn)戶(hù)
因?yàn)槲椰F(xiàn)在回上海,還會(huì)去瑞金二路,對(duì)面有洋房的地方吃豐裕生煎
而我舅舅以前經(jīng)常指著馬路對(duì)面二萬(wàn)戶(hù)說(shuō),不靈的!
啊對(duì),還有國(guó)泰呀,還有蘭生呀,還有進(jìn)賢路的小店面呀
感覺(jué)自己穿梭在這些場(chǎng)景中,像隱身人觀看人物們起起伏伏
如果說(shuō)那個(gè)夏天的我,正為在異鄉(xiāng)的“認(rèn)同喪失”感到驚愕而懷疑自我
那么也可以說(shuō)這部繁花,給了我無(wú)窮的慰藉,喚起我對(duì)這個(gè)養(yǎng)育我的城市本能的依戀
每一幀都是記憶的動(dòng)態(tài)再現(xiàn),每一個(gè)角色我好像都認(rèn)識(shí)——
我在充滿(mǎn)陌生人和陌生故事的地方,對(duì)這些百看不厭。
這里有一條抒情和理性的分割線(xiàn)
很多次有人問(wèn)過(guò)我關(guān)于繁花
尤其是電視劇引起轟動(dòng)以后。
我只說(shuō)一點(diǎn):
繁花寫(xiě)的上海,勝在氣質(zhì)。在浪奔浪流里那種上海人特有的淡定。“不響”。
不會(huì)失掉分寸的優(yōu)雅,又不被抹平鋒芒的精明。
不懂嗎?那沒(méi)辦法。你不是上海人。
所以小說(shuō)繁花的受眾是很有限的,一點(diǎn)也不奇怪。
我不會(huì)去強(qiáng)烈推薦誰(shuí)非看不可。因?yàn)檫@小說(shuō)需要感性和心智兩方面的能量,但又不能太赤裸裸大白話(huà)。拎不清的人不適合。
并,我不會(huì)去看電視劇繁花。別問(wèn)我為什么。
還有人問(wèn)我日本人會(huì)看嗎?他們喜歡嗎?
問(wèn)我還真問(wèn)對(duì)了。
我推薦過(guò)兩個(gè)日本人日語(yǔ)版。
雖然我并不喜歡日語(yǔ)版的語(yǔ)氣(也可能我日語(yǔ)還不夠好)
其中一位給我的反饋:中國(guó)人平時(shí)講話(huà)都這樣上綱上線(xiàn)嗎?這樣尖銳嗎?有點(diǎn)嚇人。
我大約能知道她的意思。
繁花是普通上海人的生活沒(méi)錯(cuò)
但大時(shí)代背景下特有的話(huà)術(shù),議論的主題,外國(guó)人恐怕很難理解?
再則,舉凡有那十年的相關(guān)內(nèi)容,在外國(guó)人當(dāng)中是喜聞樂(lè)見(jiàn)的。
他們喜歡更明確的否定式敘事,卻未見(jiàn)得就能隨著時(shí)代的起伏去推敲。
說(shuō)到底,又有幾個(gè)現(xiàn)代日本人,真的懂中華世界呢!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.