以色列總理內(nèi)塔尼亞胡3月22日在南部城市阿拉德導(dǎo)彈襲擊現(xiàn)場(chǎng)發(fā)表講話,強(qiáng)烈呼吁國(guó)際社會(huì)加入美以對(duì)伊朗的軍事行動(dòng)。
當(dāng)天凌晨,伊朗向以色列南部發(fā)射多枚彈道導(dǎo)彈,直接命中阿拉德市中心住宅區(qū),造成逾百人受傷,其中包括多名兒童,11人重傷。防空系統(tǒng)未能全部攔截,導(dǎo)致“非常艱難的一晚”。
內(nèi)塔尼亞胡趕赴現(xiàn)場(chǎng)視察破壞情況,并通過視頻和聲明回應(yīng)。他指責(zé)伊朗政權(quán)故意針對(duì)平民,甚至威脅三大宗教圣地,并稱伊朗已具備洲際導(dǎo)彈能力,曾襲擊美英在迪戈加西亞的基地,并封鎖國(guó)際航道與能源路線,對(duì)全球構(gòu)成“訛詐”。
內(nèi)塔尼亞胡強(qiáng)調(diào),以色列與美國(guó)正聯(lián)手摧毀伊朗核設(shè)施、導(dǎo)彈生產(chǎn)和革命衛(wèi)隊(duì)目標(biāo),“我們?yōu)槿澜缍鴳?zhàn)”。他明確呼吁:“現(xiàn)在是時(shí)候讓其他國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人加入進(jìn)來了,我已看到一些國(guó)家開始朝這個(gè)方向移動(dòng)。”此言被視為試圖擴(kuò)大國(guó)際聯(lián)盟,應(yīng)對(duì)伊朗對(duì)歐洲和全球的潛在威脅。
目前,美以“獅吼行動(dòng)”已持續(xù)數(shù)周,伊朗多地基礎(chǔ)設(shè)施遭重創(chuàng),但伊朗反擊導(dǎo)致以色列平民傷亡上升。局勢(shì)緊張,國(guó)際社會(huì)反應(yīng)分化,戰(zhàn)爭(zhēng)走向仍不明朗。
講話全文
If you want proof that Iran endangers the entire world, the last 48 hours have given it.
如果你需要證據(jù)來證明伊朗正威脅著全世界,過去 48 小時(shí)已經(jīng)給出了答案。
In the last 48 hours, Iran targeted a civilian area.
在過去的 48 小時(shí)里,伊朗襲擊了平民區(qū)。
They're doing that as a mass murder weapon.Luckily, no one was killed, but that's due to luck, not their intention.
他們將其作為大規(guī)模殺傷性武器。幸運(yùn)的是,沒有人喪生,但這歸功于運(yùn)氣,而非他們的本意。
Their intention is to murder civilians.Second, they fired on Jerusalem, right next to the holy sites of the three monotheistic faiths: the Western Wall, the Church of the Holy Sepulchre, and the Al-Aqsa Mosque.
他們的意圖就是謀殺平民。其次,他們向耶路撒冷開火,就在三大一神教的圣地旁邊:哭墻、圣墓教堂和阿克薩清真寺。
And by dint of a miracle again none of them were hurt.
次憑借奇跡,這些圣地都沒有受損。
But they were targeting the holy sites of the three major monotheistic religions.
但他們的目標(biāo)正是這三大主要一神教的圣地。
Third, they fired an intercontinental ballistic missile on Diego Garcia.That's 4,000 kilometers.
第三,他們向迪戈加西亞島發(fā)射了一枚洲際彈道導(dǎo)彈。那是 4000 公里的距離。
I've been warning all the time: they have now the capacity to reach deep into Europe.
我一直在警告:他們現(xiàn)在有能力深入打擊歐洲。
They already have fired on a European country—uh, Cyprus.
他們已經(jīng)向一個(gè)歐洲國(guó)家開過火——塞浦路斯。
They are putting everyone in their sights.Uh, and fourth, they're stopping a maritime, uh, international route, energy route, and trying to blackmail the entire world.
他們把所有人都列入了瞄準(zhǔn)范圍。第四,他們正在封鎖一條海上國(guó)際航線、能源航線,并試圖勒索全世界。
What more proof do you need that this regime that threatens the entire world has to be stopped?
你還需要什么證據(jù)來證明這個(gè)威脅全世界的政權(quán)必須被阻止?
Israel and the United States are working together for the entire world, and it's time to see the leaders of the rest of the countries join up.
以色列和美國(guó)正在為全世界共同努力,現(xiàn)在是時(shí)候看到其他國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人也加入進(jìn)來了。
I'm happy to say that I can see some of them beginning to move in that direction, but more is needed.
我很高興地說,我看到其中一些國(guó)家已經(jīng)開始朝這個(gè)方向行動(dòng),但還需要更多努力。
President Trump's call to have the international community confront this terrorist fanatic regime of zealots—that is a call not only for the security of America and the security of Israel;
特朗普總統(tǒng)呼吁國(guó)際社會(huì)共同對(duì)抗這個(gè)由狂熱分子組成的恐怖主義政權(quán)——這一呼吁不僅是為了美國(guó)的安全和以色列的安全;
It's for the security of the entire world.And it's time for them to act.
更是為了全世界的安全。現(xiàn)在是他們采取行動(dòng)的時(shí)候了。
Reporter: Sir, what will your response be to this attack on Israeli civilians?
記者:先生,您將如何回應(yīng)這次針對(duì)以色列平民的襲擊?
We're, uh, responding with great force, but not on civilians.We're going after the regime.
我們正在以強(qiáng)大的力量進(jìn)行反擊,但不是針對(duì)平民。我們的目標(biāo)是該政權(quán)。
We're going after the IRGC, this criminal gang, and we're going after them personally: their leaders, their installations, their economic assets.
我們的目標(biāo)是伊朗伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)(IRGC),這個(gè)犯罪團(tuán)伙,我們要針對(duì)他們個(gè)人:他們的領(lǐng)導(dǎo)人、他們的設(shè)施、他們的經(jīng)濟(jì)資產(chǎn)。
We're going after them very strongly.
我們正在對(duì)他們發(fā)起強(qiáng)力打擊。
Reporter: What does victory look like in this campaign?
記者:在這場(chǎng)行動(dòng)中,勝利意味著什么?
Well, we've defined two clear goals.One is to, uh, to break completely their nuclear program, break completely their missile program, break completely their capacity to produce, uh, the components for both of these programs.
嗯,我們定義了兩個(gè)明確的目標(biāo)。一是徹底摧毀他們的核計(jì)劃,徹底摧毀他們的導(dǎo)彈計(jì)劃,徹底摧毀他們生產(chǎn)這兩個(gè)計(jì)劃所需組件的能力。
We're well on our way to achieving it.
我們正順利地朝著實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)邁進(jìn)。
Uh, we've also set a goal of creating conditions for the Iranian people to overthrow this tyranny that has, uh, tormented them and made life miserable, and is making life miserable for the entire world.
我們還設(shè)定了一個(gè)目標(biāo),即為伊朗人民創(chuàng)造條件去推翻這個(gè)折磨他們、讓他們生活痛苦,并且讓全世界都生活在痛苦之中的暴政。
And I hope we achieve that too.Overnight, President Trump said that if in 48 hours the Iranians don't open the Strait of Hormuz, that there will be strikes against the power grids in Iran.
我希望我們也能實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。昨晚,特朗普總統(tǒng)表示,如果伊朗人在 48 小時(shí)內(nèi)不開放霍爾木茲海峽,那么將會(huì)對(duì)伊朗的電網(wǎng)進(jìn)行打擊。
Will you participate in those strikes, and what do you think should happen next in this campaign?
你們會(huì)參與這些打擊嗎?以及您認(rèn)為接下來的行動(dòng)應(yīng)該如何開展?
I think President Trump knows exactly what he's doing, and whatever we do, we do together, and as far as possible in confidence.
我認(rèn)為特朗普總統(tǒng)非常清楚自己在做什么,無論我們做什么,我們都會(huì)共同行動(dòng),并盡可能保持機(jī)密。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.