![]()
據(jù)CNN報道,美國國家航空航天局(NASA)公布了阿爾忒彌斯2號獵戶座飛船宇航員在前往月球途中拍攝的首批照片。
這些震撼人心的畫面由任務(wù)指令長里德·懷斯曼使用其個人計算設(shè)備——一臺帶攝像頭的平板電腦拍攝,均為地球景象(The stunning pictures were taken by mission commander Reid Wiseman using his Personal Computing Device — a tablet that includes a camera — and they are both views of Earth)。
![]()
位于休斯敦的約翰遜航天中心NASA任務(wù)控制中心這樣評價首張照片:“這提醒著我們,無論走得多遠,我們始終同屬一個世界,彼此守望、心懷希望、向著更高處探索。”
太陽在地球后方落下,畫面中地球的右上和左下角可見極光,右下角還能看到一道明亮的黃道光(As the sun set behind Earth, auroras were visible to the top right and bottom left of the planet, and bright zodiacal light can be seen in a band at the bottom right)。
![]()
據(jù)美國宇航局介紹,另一張照片拍攝時間僅相隔幾分鐘,采用了更短的快門速度,突出了地球的夜間光暈。全球各地的城市燈光點點閃爍,地球邊緣則能看到陽光勾勒出的輪廓。
這張透過獵戶座飛船舷窗拍攝的地球照片,被形容為“宇航員眼中的暗淡藍點(pale blue dot seen through the crew’s eyes)”。
![]()
這些照片與任務(wù)專家克里斯蒂娜·科赫在飛行第二天與媒體連線時發(fā)表的感言相得益彰。
“剛剛目睹了地球令人震撼的美景,整顆星球完整出現(xiàn)在窗外視野中,想到很快我們也能以同樣的視角一睹月球全貌,我真的愈發(fā)激動。”她說道。
![]()
“我本就知道會看到這樣的景象,但親眼看見家園星球白晝般明亮璀璨,夜晚沐浴著月光,還有絕美的落日余暉,那種震撼是無法提前預想的。而我們即將以同樣的視角觀賞月球,我對此滿懷期待。”
在同一場對話中,懷斯曼說道:“大約一小時前,休斯敦任務(wù)控制中心在太陽從地球后方落下時調(diào)整了飛船姿態(tài)。我們誰也沒預料到那一刻會看到這般景象——整顆地球盡收眼底,從南極到北極一覽無余。”
![]()
“能看見非洲、歐洲,仔細看還能看到極光。那是無比壯麗的瞬間,我們四人全都駐足凝望,為之震撼(You could see Africa, Europe, and if you looked really close, you could see the northern lights. It was the most spectacular moment, and it paused all four of us in our tracks)。”
懷斯曼還提到,由于機組人員頻繁向外眺望,獵戶座飛船的舷窗已經(jīng)變臟了。他正在詢問清潔舷窗的正確操作流程(He asked for the right procedures to clean the windows)。
![]()
機組人員原本計劃在這段時間一同享用太空中的第一餐,但他們?yōu)榱颂魍巴狻⑴臄z照片,把用餐時間推遲了。
加拿大航天局宇航員、任務(wù)專家杰里米·漢森說:“此刻我們正欣賞到月球照亮的地球暗面,景色美極了。太壯觀了。我們誰都沒去吃午飯,全都扒在窗邊拍照。里德說他簡直美得受不了了(We’re taking pictures. Reid said he just can’t take it anymore)。”
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.