參考消息網4月9日報道 清明時節,當我們慎終追遠、祭祖感恩之際,國外年輕人中興起了另一種向先輩致敬的潮流:“祖母風(grannycore/grandmacore)”。
所謂“祖母風”,是指“Z世代”或“千禧一代”學習被視為屬于祖母輩的“老式愛好”,如編織(knitting)、鉤織(crocheting)、烘焙(baking)和園藝(gardening)等。最新一期英國《經濟學人》周刊報道,就連觀鳥這種老式愛好如今也成了“辣妹愛好(hot girl hobby)”:皇家鳥類保護協會數據顯示,英國Z世代觀鳥者從2018年的6萬人左右飆升至現在的超過45萬人。“祖母風”不僅限于休閑娛樂,也包括尊重甚至效仿老一輩的“家居和時尚品味(taste in homeware and fashion)”,甚至是乘坐郵輪等“老式”旅行方式。
“Z世代為什么養成嬰兒潮一代的愛好(Why Gen Z is taking up boomer hobbies)?”《今日美國報》網站說,在很多人眼中,“祖母風”愛好有助于重拾對自己祖輩的美好回憶。但對更多年輕人來說,“祖母風”能“讓人喘口氣(allow for a breather)”“一天中多少放慢些節奏(kind of find some slowness in your day)”。
正如美國《新聞周刊》所說,眼下“Z世代”的“極致化(maxxing)”宇宙不斷擴大,“極致祖母風(Nonna Maxxing)”也開始流行。這里的“祖母”特指意大利老奶奶,在網友的浪漫想象中,102歲的意大利祖母“住在海邊村莊,每晚心無旁騖地吃著自制意面,用一杯葡萄酒佐餐”。“跟風”意大利祖母其實是種“不動聲色的反抗(a quiet rebellion)”,反抗的是加工食品、化纖衣物、無休止奔忙以及“高度互聯的美國式生活要求(the demands of hyper-connected American life)”,希望以更舒緩、更自然的東西取而代之。
歸根到底,“祖母風”就是在懷舊(nostalgia)中找尋延續(sustainability)與適意(comfort)。特別是在這個“萬物生長此時,皆清潔而明凈”的時節,無論是外出祭掃踏青,還是在家編織烘焙,都不妨徐徐而行,感受一下祖輩“不緊不慢”的智慧。(張熠檸)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.