騰訊的程序員們最近可能得改改習慣了。有消息稱,騰訊內部開始要求刪除代碼中的所有臟話,包括注釋、變量名甚至調試日志里的不文明用語。這事兒聽起來有點搞笑,但背后還真有點故事。
![]()
起因:一段帶“f words”的debug日志
這事兒得從一段被曝光的代碼說起。有人在反編譯某款騰訊系App時,發現了一段debug日志,里面赫然寫著“f words”之類的臟話。這段代碼被傳到網上后,直接炸開了鍋。微信團隊最先行動,要求全面清理代碼中的不文明內容,隨后騰訊其他部門也陸續跟進。
其實騰訊部分團隊早就有類似規定,但這次是全公司范圍的統一要求。禁止的詞匯包括“md”“fxx”“我去”“damn”,甚至“damn”這種在英語里不算特別嚴重的詞也被列入黑名單。后續可能還會有更詳細的規范出臺。
![]()
代碼里的“花式吐槽”
這規定一出,程序員們開始回憶自己寫過的那些“帶情緒”的代碼。有人變量名直接叫“FUCK”,有人在注釋里瘋狂吐槽產品需求,甚至還有人在代碼里放了一尊佛像,祈禱別出bug。
網友們的反應也挺逗:
“china mobile 不能簡稱 cnmb 了?”
“README.md 是不是也得改名?畢竟帶了‘md’。”
“字節跳動就沒這問題,人家代碼提交前得先過安全網關,臟話直接給你攔下來。”
有人認為,代碼是技術文檔的一部分,應該保持專業性和可讀性,臟話確實不該出現。但也有人覺得,程序員在高壓環境下寫代碼,偶爾帶點情緒化的注釋也算是一種解壓方式,只要不影響功能,沒必要上綱上線。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.