有一個巫師自稱供奉著一位神仙,人們有事問他,只要將所問的事情抄錄在紙上,然后密封放在神位之前,過一會兒再開封,開封之后紙中已出現應答的文字。
有一個狡猾的家伙,想著心思要得到這項神術,于是他故意和巫師套近乎,并說自己有一種特異功能,能夠隨意得到錢財。巫師不相信。
一天,那人邀請巫師一道到市場上游逛,游歷了酒樓、茶館七、八所,都由那人掏錢付帳,巫師見一次次的費用,那人都是從左腰包里取出,一會兒掏空了,但一會兒又滿了起來,巫師大為驚異,想這法術多妙,于是就動了相互交易法術的念頭。二人一拍即合,于是各人發誓,訂下盟約。
結盟后,巫師說:“我將所要問的事情記錄放在神位前的桌屜中,屜子很長,寫出答語的事,由隔墻另外一個人負責,沒有什么神術。”那人說:“我也沒有什么其他的神異法術,我腰四周系滿了荷包,每個荷包都裝滿了錢,用腰帶轉動,讓它總是在左邊出現罷了。”二人大笑而散。
【原文】
有巫自謂事一神,或以事問之,但開所錄事目于紙,而封之神前,稍間開封,則紙中自答語。
有黠者思奪之,乃與之暱,自言有異術,能隨意致錢財。巫弗信,邀巫至市廛,歷酒樓茶肆,凡七八所。巫見其次第所費,悉取諸腰左荷包,屢磬屢滿,大異之,思互易其術。遂各為盟誓。
既畢,巫言:“吾以所叩事目置神前屜中,屜甚長,作答者,乃隔垣一方有人為之耳,無異術也。”黠者曰:“吾亦無異術,吾腰四圍系荷包,錢皆滿:以帶圍屢轉,只見出之于左耳。”乃一笑而散。
選自(清)徐珂《清稗類抄》方伎類。
【注釋】
1.稍間:稍等一會兒。
2.黠者:狡猾的人。靈驢巫,浙處爵大滿由洲
3.暱:親昵,親近。
4.磬:盡。
【簡評】
你騙我也騙,各有妙法不同。由你奸似鬼,還是喝了老娘的洗腳水!
未完待續……
本系列是從浩繁的文獻中精心選編出來的宗教小品故事。
本號是一個傳播優秀文學傳承傳統文化的平臺。閱讀是一件重要的小事,關注本號,一起來讀書養性、終身學習!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.