今天收到一份20多頁的Term Sheet,項目時間表又很緊。下午我買好咖啡,戴好耳機,騰出兩小時在工位上定定心心地讀起來。
很快就進入了心流狀態(tài)。
看著前同行們寫出來的那大段大段熟悉親切的合同語言,那謹慎考究的遣詞造句,條款之間那漂亮的勾稽關系,我忍不住欣賞起來,感到很peaceful。
讀到force majeure時又一陣唏噓,“war, epidemics, acts of god, economic sanctions......"曾以為可以不用細究的格式條款,原來真的都在發(fā)生。原來這些小小的詞語里藏著自然、人類、政治社會翻涌的歷史,是比我的生命更長的時間維度里沉淀出的經驗。
優(yōu)雅,實在是太優(yōu)雅了。
??幾年前的我如果讀到同行寫這種話可能要斥為加班猝死前的瘋癲,畢竟那會我常常吐槽交易文件多的是屎上雕花,不講人話。
事到如今,在公司里各種落地的難事和人際溝通的間隙中,偶爾能騰出一整塊時間,沉浸式地讀一份20多頁通篇沒有一個typo、定義詞沒有一處用錯,一看就出自一位well educated well trained white shoe law firm senior associate之手的精美交易文件,啊,我真的身心愉悅。
但你讓我回去整天搞paperwork,我還是不愿意的
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.