當屠戶少女的鋒芒撞破古裝劇的刻板套路,當精神科醫生的“讀心”之術在短劇賽道掀起懸疑風暴,一場由渝版文學作品引發的熒屏盛宴,正以破竹之勢席卷全網。
近期,《唐宮奇案之青霧風鳴》《除惡》《捕心師》等一系列改編自渝版文學作品的影視劇持續熱播,爆款劇《逐玉》更是全網登頂、成功出海,令重慶創作者組團“出圈”。重慶出版社深耕“出版+”融合發展路徑,推動渝版文學從書頁走向熒屏、從本土走向全國乃至海外,形成了獨具特色的文化現象。這“破圈”的背后,既有優質內容的堅實支撐,也有產業融合的創新探索,還藏著渝版文學傳播發展的深層密碼。
熒屏之上
渝版IP密集登場
讓我們把目光投向近期渝版文學作品影視化的成績單——可謂好戲連臺,亮點紛呈。
古裝賽道率先發力。改編自重慶出版社出版的森林鹿小說《唐宮奇案之血玉韘》的《唐宮奇案之青霧風鳴》2月5日登陸CCTV-8黃金檔、優酷全網獨播,并同步登陸Netflix(網飛)覆蓋海外觀眾,表現亮眼,抖音主話題24小時播放量狂破25億次,網友紛紛留言“劇情緊湊、反轉不斷”“被唐風美學所驚艷”。該劇以盛唐宮廷為背景,串聯起七大詭案,采用主線嵌套單元案的敘事結構,既保留了原著中的歷史厚重感與懸疑張力,又通過精良的視聽呈現,讓貞觀年間長安的風貌鮮活落地,實現了歷史與藝術的巧妙融合。
![]()
《唐宮奇案之血玉韘》。
現實題材領域同樣佳作頻出。根據重慶出版社出版的刑偵懸疑小說《除惡》改編的同名劇集,由任素汐、王驍領銜主演,于2月23日開播。原著中對普通人絕境中堅守人性底線的細膩描摹,在熒屏上得到生動呈現,引發觀眾對救贖與毀滅的深度思考。而重慶出版社打造的首部精品短劇《捕心師》,則聚焦司法精神病鑒定這一冷門領域,改編自重慶作家向林的同名小說,于3月3日在愛奇藝上線,講述精神科醫生運用專業知識協助警方破案的故事,憑借獨特題材與嚴謹劇情,開辟了渝版IP影視化的新賽道。
與此同時,網絡文學IP的影視化也成為渝版文學“破圈”的重要力量。爆款劇《逐玉》3月6日首播后便全網登頂,其背后是重慶青年創作者的集體發力,以“95后”作者團子來襲為代表的重慶網文作家,在創作中預埋影視改編接口,將仙俠與時代審美、地域文化相結合,《逐玉》的編劇之一曾珍,曾是重慶主流媒體的副刊編輯,深諳本土文化的表達邏輯。據了解,由團子來襲另一部作品《歸鸞》改編的影視劇也已開機,顯示出重慶網文創作者的強勁實力與持續潛力。
從傳統出版書籍到網絡文學作品,渝版文學正以多元形態,在熒屏上書寫著重慶文化的獨特魅力。
內容為核
優質文本筑牢“破圈”根基
所有成功的影視化改編,幾乎都離不開優質文學文本的支撐。渝版文學作品之所以能在熒屏上持續“出圈”,核心在于其堅守內容為王,兼顧思想深度、現實溫度與藝術質感,為影視改編提供了堅實的創作基礎。
渝版文學作品的內容優勢,首先體現在題材的多元性與獨特性上。
![]()
《捕心師》。
無論是《捕心師》聚焦司法精神病鑒定領域,填補了同類題材的市場空白;還是《唐宮奇案之血玉韘》以盛唐為背景,深挖歷史細節與人性糾葛;抑或《除惡》聚焦緝毒一線,展現普通人的掙扎與堅守,渝版文學作品一直在不斷探索跳出同質化創作,挖掘不同領域的故事價值,為影視改編提供了豐富的題材選擇。這些作品既不回避現實痛點,也不缺乏歷史厚度,更注重對人性的深刻剖析,讓文字具有了可被影視化解讀的張力。
![]()
《除惡》。
說到根據網絡文學作品改編的電視劇《逐玉》,其故事梗概聽起來是典型的古偶劇設定,但真正讓這部劇立住的,是女主角背后那個橫跨近400年的精神原型——明朝末期石柱女將軍秦良玉。作為故事的源頭,1998年出生于石柱的網文作家團子來襲,用年輕化的筆觸重構了傳統女將敘事。為了讓讀者不對“女將軍”這個設定產生距離感,她在虛構《逐玉》這個故事時,就給女主角設定了一個接地氣的身份——屠戶女。“她不是生來的英雄,而是在命運的磋磨中一步步成長,這份堅韌與強大,是跨越時空的共鳴。”團子來襲這樣說。
![]()
《逐玉》原著小說。
其次,這些文學作品注重細節打磨與專業表達,為影視化改編降低了難度、提升了質感。《捕心師》的原著作者向林擁有醫學院學習經歷,作品依托精神病學與心理學專業知識,聚焦精神病態、高校生態等社會熱點,對人性的描摹細致入微,為短劇的專業呈現提供了堅實支撐;劇組在開拍前多次走訪精神病患區,邀請司法鑒定、精神科等領域專家全程把關,確保內容的專業性與嚴謹性,實現了專業與藝術的雙重奔赴。而《唐宮奇案之血玉韘》的作者森林鹿深耕唐史與中古社會風俗史,原著中對貞觀年間長安的坊市風貌、衣飾紋路、言行舉止的細膩描摹,讓影視改編得以精準復刻唐風美學,增強了作品的沉浸感與真實感。
目前,重慶已有注冊網絡作家超4萬名,年創作作品上千部,“95后”“00后”作家占比超六成,其中涌現出不少讓人眼前一亮的優質苗子。這一批年輕寫手的創作呈現出高度契合時代審美的特點:敘事節奏緊湊、懸念前置;題材上深耕仙俠、武俠的同時,大膽融入都市、美食乃至巴渝地域文化。而在價值觀的表達上,草根逆襲、奮斗成長的內核,與重慶堅韌、忠勇的城市精神一脈相承。
揚帆出海
本土敘事走向國際
隨著《逐玉》《唐宮奇案之青霧風鳴》在Netflix同步播出,《與鳳行》在全球180多個國家和地區熱播,重慶網絡文學已成為文化出海的重要力量。
重慶市網絡作家協會主席袁銳告訴記者,在“走出去”上具備三大核心優勢——
一是內容優勢,仙俠玄幻題材成熟,現實題材與巴渝地域文化特色鮮明,東方故事兼具國際傳播力;二是人才優勢,形成老中青銜接的作家梯隊,以九鷺非香、團子來襲為代表的作家兼具實力與國際視野;三是產業優勢,網文IP轉化成果顯著,相關市場產值累計超億元,已與Netflix等國際平臺建立合作,影視化、全球化傳播基礎成熟。
對于重慶網文的出海未來,重慶市網絡作家協會有著清晰的推進計劃——第一步是打造出海精品庫,實施“渝文出海”精品工程,建立網文IP出海數據庫,專項支持翻譯與推廣;第二步推動IP全產業鏈轉化,建立重慶網絡文學IP轉化中心,推進網文+影視+動漫+游戲全鏈條開發,拓展有聲、短視頻等出海渠道;第三步構建全球化傳播生態,舉辦網絡文學國際論壇、國際創作營,推動網文與文旅融合出海。同時,重慶還將組建跨文化傳播專家庫,完善版權保護,為網文全球化傳播保駕護航。
誠然,一部文學作品要從“可讀”走向“可看”、從“本土”走向“全球”,單靠創作者的熱情遠遠不夠。在渝版IP揚帆出海的浪潮中,出版機構正悄然完成身份重塑——它們不再是單純的“內容供應商”,而是主動擁抱變革、積極探索“出版+”融合發展路徑的重要推手。
重慶出版社相關負責人表示,近年來該社正持續探索“出版+”的可能性,積極推進融合發展,拓展產業邊界。同時,通過短視頻平臺的話題傳播、原著與劇集的聯動推廣,形成“讀原著、看劇集”的良性互動,既提升了影視劇集的熱度,也帶動了原著書籍的銷量,實現了文學價值與市場價值的雙向共贏。
渝版文學作品從“紙間”到“熒屏”的跨越,是文學傳播形式的創新;從“出圈”到“出海”的邁進,更是文化自信的彰顯。變的是媒介形態,不變的是好故事本身的力量。
這,或許正是渝版文學作品影視化最根本的“破圈密碼”。
新重慶-重慶日報記者 聶晶
原標題:重報觀察|從“紙間”到“熒屏”再“出海”——渝版文學作品影視化的“破圈密碼”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.