中國教育新聞網(wǎng)訊(記者 焦小新)3月21日,由華美協(xié)進(jìn)社、新航道國際教育集團(tuán)與Amplify出版集團(tuán)聯(lián)合主辦的“超越新聞:在華美國人的故事”——West Meets East: Stories of Americans in China(《西方遇見東方:在華美國人的故事》)新書發(fā)布會暨作者對談在紐約舉行。廈門大學(xué)美籍教授潘維廉?dāng)y英文新作與近百名讀者、學(xué)者及故事親歷者見面。
![]()
《西方遇見東方:在華美國人的故事》將目光投向了那些在歷史長河中被忽略的平凡個體。書中記錄的人物時間跨度長達(dá)百余年:有19世紀(jì)末在福建扎根,迄今已延續(xù)了四代的田納西州考德威爾家族;有在抗日戰(zhàn)爭中與中國人民并肩作戰(zhàn)的飛虎隊隊員;也有耗盡畢生積蓄研究甲骨文的普通美國人。
潘維廉在發(fā)布會上分享了自己的創(chuàng)作歷程。1988前,他舉家來到廈門,從一位對東方好奇的美國青年,成長為深諳中國文化的“不見外”的老潘。三十年間,他兩次踏上環(huán)游中國的旅程,親眼見證中國的發(fā)展變化,同時也在這個過程中搜集和了解到無數(shù)美國人在中國的故事。他通過尋找書信、照片與口述記憶,真實還原了20位曾與中國有著不解情緣的美國人故事,在創(chuàng)作過程中也讓自己得到了一次情感上的升華。“真正打動我的,不是這片土地本身,而是這片土地上的人。”
![]()
潘維廉(中)介紹與中國的淵源
這本書的誕生,離不開潘維廉的多年摯友——新航道國際教育集團(tuán)董事長胡敏的支持。胡敏在發(fā)布會開場發(fā)言中回憶,多年前他第一次聽到潘維廉講述“鼓嶺故事”:美國加州大學(xué)教授密爾頓·加德納曾在福州鼓嶺度過10年快樂的童年時光,回到美國后,重返鼓嶺成為他畢生心愿,直至彌留之際仍在喃喃念叨著“Kuliang, Kuliang”。
這個故事深深打動了胡敏,也讓他意識到,這些民間記憶若不記錄,便會隨一代人逝去而消失。于是,他鼓勵潘維廉把這些動人的故事寫下來,讓更多人知道,“在政治波瀾之外,中美人民之間還有這樣樸素而深厚的情感。” 胡敏說,這本書像一把鑰匙,打開了通往過去的門。透過這些真實的故事可以看到,身處不同文化、不同政治背景的人們,依然可以成為朋友,甚至家人。
哥倫比亞大學(xué)教育學(xué)院知名人類學(xué)教授Hervé Varenne表示,書中一個個故事也說明,中美之間縱然存在語言與文化的巨大差異,但人與人的相遇可以催生意想不到的美好。正如中國著名社會學(xué)家費孝通所言:“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同。”
紐約大學(xué)教授Robin Harvey則通過自己在中文教育領(lǐng)域的實踐,強(qiáng)調(diào)跨文化理解中講述故事的重要性,這一理念也正契合了潘維廉書中的講述視角。書中的故事跨越歷史,既有上個世紀(jì)美國人在中國的經(jīng)歷,也講訴當(dāng)代美國人在中國的故事。
當(dāng)天的對談環(huán)節(jié)由Amplify出版集團(tuán)首席執(zhí)行官Naren Aryal主持,多位書中主人公來到場分享自己的中國故事。
Gracie Burgess五歲隨父母赴華時,僅會的中文詞是“西瓜”。從抵觸學(xué)中文,到進(jìn)入中國普通小學(xué)學(xué)習(xí)、融入校園生活,甚至后來加入少先隊,被評為優(yōu)秀班干部和學(xué)雷鋒標(biāo)兵……童年在華學(xué)習(xí)的經(jīng)歷讓Gracie至今難忘。當(dāng)天,她還把珍藏的紅領(lǐng)巾帶到現(xiàn)場展示佩戴,博得大家熱烈掌聲。
Ana Jordan帶來的是一本榮譽冊,記錄著她在中國做志愿者的點滴。她與中國的緣分始于2004年——先生在廈門經(jīng)商,此后十余年她每年來華一兩次,2018年退休后常住中國。她從零開始學(xué)中文,后受邀到學(xué)校、幼兒園、醫(yī)院做志愿者,漸漸感受到中國人民的開放、包容與友善,深受感動,愛上中國。Gracie和Ana的經(jīng)歷證明,許多美國人對中國的誤解源于未曾親至、未曾真正相處——想了解真實的中國,一定要親自去看看。
![]()
與會中美學(xué)者、嘉賓合影
當(dāng)天活動吸引了近百位觀眾參與,既有研究中美關(guān)系的學(xué)者,也有對東方文化感興趣的普通紐約客。飛虎隊(Flying Tiger)成員Art Dustman的孫子Robert Kringe專程從費城趕來。他說,潘維廉書中的故事令他感動,祖輩曾與中國有這樣深的聯(lián)系,希望自己未來也能成為下一段故事的一部分。
在活動的尾聲,胡敏向在場的年輕觀眾發(fā)出寄語:“中美交往有著深厚的歷史基礎(chǔ),這些平凡人的故事就是最好的證明。年輕一代是未來的希望,希望你們能從這些故事中汲取力量,把這份美好關(guān)系延續(xù)下去。”
正如潘維廉在新書前言中引用的孔子經(jīng)典名句:“君子和而不同”,當(dāng)中美兩國人民真正走進(jìn)彼此的生活,便會發(fā)現(xiàn),盡管存在諸多文化或政治上的差異,但相似之處遠(yuǎn)多于不同。那些關(guān)于家庭、夢想、和平與友誼的共同追求,終將跨越山海,代代相傳。
作者:焦小新
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.