![]()
3月21日,沈巍一行離開西安,踏上回滬之行。車行至距西安30多公里的藍田縣,沈巍停車拜訪位于三里鎮蔡王村的蔡文姬紀念館。
館內,范曾畫的《文姬歸漢》圖以整面墻的體量,呈現出它的博大的氣勢。沈巍面對此畫,說這是他第一次看到這一幅畫,對于博覽群書的沈巍來說,他稱首次見到這幅名畫,確實有一些罕見。
![]()
沈巍介紹道:
——你們可以看看范曾早年的作品,跟今天(他的風格)完全不是一個意思啊,是他畢業的創作。那么當時呢,就是說他為了得到郭沫若的題字,他天天守在他家門口。那么這幅畫,我也是第一次看到,就是因為他作品比較大嘛。很多人對范曾有看法,但是你看看,你們一般畫得出這個水平嗎?畫不出來。(畫的是)迎接蔡文姬的,所以是漢人的服裝,這里(衣著)表示她是少數民族的。郭沫若為他寫了一首詩。——
![]()
![]()
對《文姬歸漢》圖,沈巍曾經多有介紹。2025年12月他在嘉禾拍賣十五周年慶典預展上,他曾經對《文姬歸漢圖》在中國繪畫史上的熱門性質作了介紹:
![]()
——《文姬歸漢圖》呢,在我們中國繪畫史上是一個經常畫家畫的,最有名的是金代張瑀的。
![]()
還有陳居中的。
![]()
上面的左圖即為陳居中的作品
然后呢,有一位現代畫家范曾,也是因為當年畫了文姬歸漢圖,請郭老題字,一下子(就轟動了)。
這個題材是我們中國的一個最經常畫的經典題材,但是呢,就現代畫家畫長卷的不多,過去就是喜歡畫長卷的,但是我更喜歡的是張瑀的那幅,那種寒冷感吶,撲面而來。
然后呢,還有宮素然又模仿他,哎,怪了,看了很像,他是個《明妃出塞圖》,又換了一個了,我懷疑是宮素然學他的,然后改了改名字,因為她反正宮妃嘛,兩個人都是抱這個琵琶啊。
![]()
因為他畫這個胡人呢,他應該參考那個《卓歇圖》,這樣呢,就更符合了。
![]()
但是現在,因為我,我網上搜不到完完整整的所有歷代畫家畫這個文姬歸漢圖的,下次有哪一個出版社啊,把這個所有的歷史上的文姬歸漢圖通通歸攏起來,做個研究,做個研究。——
沈巍建議把《文姬歸漢圖》通通歸攏起來,出版一本專著,確實是一個非常好的建議,不過,據學者統計,這一題材的繪畫作品,有30多件。
我們可以在徐習文著的《宋代敘事畫研究》(東南大學出版社,2014.12)一書中看到相關介紹:
![]()
——文姬歸漢故事有一個不斷傳承和變異的過程。現存最早關于蔡琰的文字記錄是佚名的《蔡琰別傳》和范曄《后漢書·董祀妻傳》,較早的《蔡琰別傳》說蔡琰“在左賢王部伍中”,到《后漢書》則改成“沒于左賢王”,即蔡琰從左賢王部伍中的一名女俘虜轉化為下嫁左賢王本人,從而開始了這一傳奇故事的浪漫之旅。據《后漢書·董祀妻傳》記載:蔡琰,字文姬,東漢陳留人(今河南杞縣),生卒年不詳,為東漢著名文學家蔡邕之女。文姬博學辯才,通詩文,善音律,十六歲嫁給河東望族衛仲道,婚后不久丈夫過世,無子,回到娘家。
東漢末年,天下大亂,文姬在董卓舊部攻入長安時為匈奴所俘虜,后嫁于南匈奴左賢王,在胡中十二年并生育二子。公元207年,曹操痛惜舊友蔡邕無子,派使者帶黃金、帛等禮品贖回文姬,重嫁屯田都尉董祀。后董祀犯法,文姬求救于曹操,追述其在胡中心酸事,成《悲憤詩》二首。
由于故事中的才女多重角色的矛盾,涉及異域文化,以及帶有的政治蘊涵,為后世對這個角色的再創造賦予了很大的想象空間。文姬故事因此在文學、音樂、繪畫和戲曲中都成了備受歡迎的題材,成為一個持續性的藝術母題。
在繪畫中,現存有超過30件文姬歸漢圖像傳世。對于這些圖像的研究,學界已經有很豐富的成果。如日本鳥居龍藏《文姬歸漢圖考》、富田幸次郎《文姬歸漢圖》、臺灣學者高木森《文姬歸漢圖的鑒賞》和劉芳如《解讀文姬歸漢圖冊》等,都對文姬歸漢圖進行了鑒賞和分析。——
而在王天紅著的《文物的故事》(河北人民出版社,2014.05)中則介紹了兩幅最著名的同題材繪畫作品,與沈巍的介紹高度吻合:
![]()
——以文姬歸漢為題材的繪畫也很多,其中最著名的便是相傳為宋人陳居中和金人張瑀所作的同名繪畫《文姬歸漢圖》。
![]()
陳居中版
陳居中的《文姬歸漢圖》擷取故事情節的最高潮,描繪左賢王接見前來迎接文姬的漢使,描寫蔡文姬和她的丈夫、孩子告別,即將隨漢使者南返、生離死別的一幕。畫中的人馬分三段羅列,構成明顯的空間效果,背景再佐以土坡、黃沙、枯木,更加增添了北國遼闊、凄寒的地域特色。畫中馬匹的形象,皆寬鼻裂耳,使用大量勻稱、勁挺的線描,來表現馬匹結實強健的肌肉硬度。
宋室南渡以降,由于一再有江南遣使北去,迎接徽宗、欽宗后妃回南的事,所以南宋畫家喜作“文姬歸漢”的題材,實含有“托古以喻今”的深意。南宋中期,宋、金數度締約議和,臨安朝廷于委屈當中,勉強維持偏安之局。圖中舉凡人物服飾及器用,莫不描繪細謹,間或以泥金裝綴文飾,符合宋代“院體繪畫”富麗精致的風格,惟漢朝兵衛,均身著宋式衣冠,而匈奴人士,如左賢王頭戴的幅巾、文姬的檐裙,乃至馬匹配備等,亦參酌金人制度。
![]()
![]()
張瑀版
張瑀的《文姬歸漢圖》,雖然描繪的是漢代的歷史故事,卻以女真民族為模特兒,人壯馬肥,胡服皮衣,風塵仆仆,塞外的氣象充斥畫面。歷代畫“文姬歸漢”的畫家不少,多有象征,且以《胡笳十八拍》取意,分段描繪。張璃的《文姬歸漢圖》則不然,整幅取勢,略去背景,用飛揚的線條極有韻致地畫出風沙彌漫的漠北大地上,一隊迎風行進的人馬。畫面氣勢開合起伏、高低錯落,以實景和虛景相構和的方式展現主題。騎馬的漢兵走在前面,他低著頭,漢旗半卷,扛在肩上,逆風而行。蔡文姬騎在一匹黑馬上,兩個馬童一手牽著馬,一手縮在袖筒里放在嘴邊哈氣取暖。文姬頭戴貂冠,身著胡服,足蹬長靴,雙手攬住馬韁,直腰挺身,目光凝視前方,一副歸心似箭的樣子。后面是一群胡、漢的官員。——
之前,沈巍也介紹過蔡文姬:
——蔡文姬一雙兒女嘛,實際上據歷史記載,一雙兒女沒有回來,一直放在那里。蔡文姬歷史上也算是個才女了,偉大的文學家。她的《胡笳十八拍》,哀愁詩都是有爭議的,有的認為不是她寫的。但不管怎么說,一般如果說沒有這個慘痛經歷的人寫不出來。那么像這個蔡文姬文姬歸漢也是作為畫家一直畫的一個題材,文姬歸漢。——
![]()
這一次親臨蔡文姬紀念館,沈巍沿著展館布置的流程,一字一句地解讀著展板上的文字和圖片,相信他一定會對這位偉大的女性,有了更為近距離的了解。
蔡文姬對沈巍來說,更帶著他的烙印著童年的懷舊感的真切回憶。因為他的童年時代,《蔡文姬》這部話劇及電影,是他了解歷史的一個重要的切入窗口,所以,他在紀念館里,在播放著電影片段的視頻前,留駐很久,對郭沫若的這部作品,作了更為詳細的介紹:
——郭沫若寫的劇本《蔡文姬》,但是他這個蔡文姬,主要不是說蔡文姬命苦,他主要歌頌匈奴和漢族的和好,跟范曾的那幅畫(主題是一致的)。范曾那幅畫,你看蔡文姬沒有一種悲傷的感覺,好像很幸福。這是當時拍的電影,是郭沫若的劇本啊,郭沫若在廣州花了幾天時間就把這個劇本寫出來了。而且有這么一個故事,有一次一個翻譯陪同,跟外國人交流,郭沫若就講了胡笳十八拍,但是這個翻譯翻不出來,我從來沒看到郭老發過脾氣,那次郭老發脾氣了,意思說:你有文化的人怎么連胡笳十八拍都不知道。但是今天,一二三(跟班),你們都不知道。——
![]()
沈巍從西安回滬,走的是自駕路線,其目的就是能夠邊走邊看,看到路上有他想去的地方,便能夠下線前往,就在這一天,他一路看下來,停駐的地方除了蔡文姬紀念館,還有汪老故居、張衡紀念館,沈巍的選擇中,有著他的對歷史與文化的興趣點所在,也有著他獨到的希望深究的那個區域。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.