一次,陪小女兒寫作業(yè)。做到英語聽說練習時,忽然聽到一句Hello Everyone。我心理一震,多么熟悉的聲音,好像在哪里聽過,多么親切!幾十年了,我今天才一下子明白了Hello Everyone的意思是:大家好!
小的時候,聽到收音機播出:“Hello Everyone 大家好!”時,我媽總是笑著對我爸說:“你的‘愛了愛了溫’又來了。”我當時很小,不知道“愛了愛了溫”是什么意思。也不會聯(lián)想,不知道就是緊跟在后面的“大家好”的意思。 我母親只上過今年小學,基本不識字。這是她唯一會說的一句英語:Hello Everyone。
我爸爸是文革前的高中生,他上高中時,外語學的是俄語。 我稍微記事時,恐怕有三四歲吧?這是1980年前后。這時候,為了和西方國家交流,英語成為了我們國家的第一外語。為了幫助大家學英語,廣播里就有英語學習節(jié)目,我爸就跟著學。學了有什么用呢?沒什么用。他一輩子就是一個普通的鍋爐工,估計都沒有和廠里的領導說上幾句話。又哪里有機會見到外國人,并和他們交流呢?再長大些,記憶更清楚了一些。這時爸爸也不再學英語了。慢慢地,Hello Everyone被埋藏在了記憶深處,不曾翻動過。
成年后,看到一個小品,鍋爐工居然成了這個小品中的一個笑料梗。我心里很不舒服,厭惡這個梗,因為我爸就是一個鍋爐工。 后來又有一個演小品的把“得腦血栓的吳老二”作為一個笑料梗。由此及彼,我也很討厭這個梗:痛苦的病人怎么能成為他的笑料?如果得腦血栓得是這個小品演員或編劇呢?他還能這樣編嗎?
鍋爐車間是一個工廠里最臟的車間。往鍋爐里上煤時,滿車間都是黑色的粉煤灰;出煤渣時,又是紛飛的爐渣灰。上煤和出渣都是體力活,整個工作過程都是又臟又累。但是鍋爐車間確實使一個工廠里最必不可少的車間:它為其他車間提供必不可少的高溫高壓的蒸汽。
我爸買了不少鍋爐專業(yè)書籍。那個時候沒有什么課外書,沒有辦法,我就只好翻看這些無聊的書籍。 小學的我,就已經(jīng)從這些書里看明白的什么是硬水和軟水。也知道了硬水的危害和怎么把硬水變成軟水。也能看懂了設備的剖面裝配圖。但是我不愛學習,也不愛寫作業(yè),功課一直不好。小學四年級時還留了一級。
這些鍋爐專業(yè)書籍還是有用的。我爸曾經(jīng)代表廠里參加過一次鍋爐知識比賽,拿了名次。獎品是一個手動絞肉機。我們沒用它絞過肉,卻用它磨過豆?jié){。這是我第一次喝豆?jié){,以前沒喝過。不知道什么時候,我們不喝豆?jié){了,它被丟在角落里生銹。多少年后,它再次被發(fā)現(xiàn),隨手就被扔給了收破銅爛鐵的,一點也不可惜。
我父親一直是一個普通的鍋爐工,他沒有任何職稱,也沒有任何職位。但是他還是很愛看書。我也愛看書,看一切能得到的書。
我到初二時,忽然良心發(fā)現(xiàn),覺得自己應該認真學習。之前雖然不愛學習, 但是愛看書,知識面廣。這幫助我把學習很快趕了上來,并考上了一個不錯的高中。我的高中英語老師很好,他發(fā)現(xiàn)包括我在內(nèi)的一些學生的英語不好,就要求我們周日到學校,免費給我們補習英語。這是免費補習,沒有任何報酬。我的英語成績也上來了,并且愛上了英語。我在高中的學習成績平平,并且高考競爭激烈。所以我不出所料地只是考上了一個末流的專科。
雖然這只是一個專科,但是它也有一個獨立的讀書館,里面有很多圖書和各種各樣的雜志。我很喜歡在這里讀各種各樣的書和雜志。 有圖書管理員質(zhì)疑我:你為什么看這種書? 你看得懂那本書嗎? 我才不管他們呢? 看不懂就努力看懂,實在看不懂就不看了。但是這有什么關(guān)系呢? 更和她沒關(guān)系!我曾借了一本《離散數(shù)學》的書。但我只看懂了前半部分。但就這前半部分也讓我獲益匪淺,讓我多了一個認識世界和處理問題的方法。
在漫無目的的徜徉中,我喜歡上了一本32開的小雜志《科技英語閱讀》。這本雜志從國外摘錄一些英語科技文章,然后配以翻譯和分析,幫助讀者提高閱讀科技英語的能力。從這本雜志里,我不但了解到了很多國外的科學技術(shù),也學習到了英語語法結(jié)構(gòu)的嚴謹和單詞意思的嚴密。有的文章中,一句英文就長達三行,在旁邊的譯文幫助下,我花費好久時間才能看明白個大概意思。這個閱讀很艱難,但是我堅持者,沒有放棄。在三年的專科學習中,我很認真的閱讀每一期《科技英語學習》,并且還從圖書館借閱已經(jīng)按年裝訂好的往年期刊。堅持下來,我不但提升了英語閱讀水平,還積累了豐富的科技知識。并且我還深刻體會到直接閱讀國外的科技文章更有意思,更能理解作者的意圖。
在一次翻閱圖書館的目錄卡時,發(fā)現(xiàn)了一本書,題目和上面的雜志很類似,大概也叫《科技英語閱讀》。我立刻填單,借出它。 它也是一本32K的小書,大概只有1厘米厚,很老的一本書,借的人也不多。我翻了翻目錄知道它是從不同的語法結(jié)構(gòu)來分析和詳細講述科技英語的表達。 其實,財經(jīng)英語,法律英語等一切專業(yè)的英語表達都和科技英語的表達一樣。學透了科技英語,在行業(yè)詞典的幫助下,也就能很好的精確閱讀和理解其它的專業(yè)英語了。我仔細地學習而不是閱讀這本書, 認真地跟著這本書分析每一個例句,找出每個句子的主語,謂語動詞和其它句子成分;分析每個從句和主句的邏輯關(guān)系:是遞進,轉(zhuǎn)折,因果還是其他?并詳細的做筆記。學的很慢,每天只能學一頁,頂多兩頁。但是我堅持每天看和每天學。三個月后,我學完了這本書。之后,我閱讀英語文章更順暢了。以后碰到復雜的英語句子,我按照這本書教的方法,認真分析句子結(jié)構(gòu),主句和分句的邏輯關(guān)系,一番操作下來,就不覺得它復雜了,也準確的理解了這句話。
我的英語閱讀能力有了很大的提高。但是沒什么用。我們專科生不需要很高的英語水平。唯一可見的好處是我的通過了大學四級英語考試,這在我們這所專科學校里是鳳毛麟角。學校獎勵了我一本磚頭一樣的《朗文英文詞典》。我努力學習英語,想過英語六級,但是兩次都失敗了。后來畢業(yè),也就沒機會考了。我學得是啞巴英語,閱讀和書寫可以。 但是聽和說不行。在學校里,我好像沒有聽到過"Hello Everyone"這句話,也沒有說過這句話。它仍舊被壓在記憶深處。畢業(yè)后,我沒有參加過任何學歷或證書考試。我太不喜歡考試了,心里很抵觸考試。
隨著大潮,我一畢業(yè)就來到了南方打工。但我還是喜歡閱讀,也喜歡學習新的知識,更沒有丟掉英語學習。我認真研讀工廠里面的英文設備說明書。它是由一個個的短句組成的,這是為了便于普通技術(shù)人員理解。每個短句的句子成分都很全,表達的意思都很嚴謹和準確,這是為了避免誤解。 總之,廠家是花了不少心機撰寫說明書-易懂且準確。我也認真分析我遇到的英文廣告詞。它簡短,有沖擊力。為了讓人過目不忘,并讀的順口,它甚至只有一個句子成分。但是結(jié)合廣告的語境,它仍能準確的向消費者灌輸特有的感情,情調(diào)和品味。 我還堅持讀英文小說。由于詞匯量不夠和不習慣小說的表達方式,我開始讀的很慢,每天只能讀一頁甚至只有半頁。但是我不急,慢慢的讀。 我先通讀一個自然段,猜生詞的意思,分析句子結(jié)構(gòu)和成分,弄懂這段的大概意思。然后查字典,弄懂生詞的意思和詞性。最后再通讀一篇,徹底搞懂這段話的意思。然后再下一段。慢慢的,我能一天讀2-3頁的英文小說了。 但是不能讀太多了,因為我還要工作,運動,交友和學習其它的知識。英文小說也以短句為主,但為了表達復雜的思想和感情,偶爾也有長句。為了表達豐富的意思和感情,小說的一句話中可以有各種各樣的短語來修飾和豐富表達。它還有很多口語和俚語:雖然句子成分不全, 但讀起來順口,有沖擊力,很有生活氣息;結(jié)合上下文,這些口語和俚語還是能表達出小說中角色的語言,形象和心里活動。有時讀懂這句話的意思了,但是還不能理解它,不理解作者為什么寫這句話。 于是上網(wǎng)查詢,了解這句話的出處和網(wǎng)上對這句話的解讀。然后結(jié)合小說的上下文,最后恍然大悟,原來是這個意思。這就和中國的文章中引述了大量的成語和典故一樣。單看字面,是不能理解這些典故的;必須查閱資料才能理解它們。如果不查資料,你能理解《滕王閣序》中的“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。”嗎?英語小說了也經(jīng)常會引用一些典故和俗語。這時,有了互聯(lián)網(wǎng),查詢資料方便快捷,降低了學習的成本。
慢慢地,我體會到了英語不同于漢語的獨特魅力。并且我的英語閱讀進入了一個新的高度:當我閱讀英語時,我會完全用英語思考和理解,最后用英語回答問題,心中不會有漢語夾雜其中。很多人學習英語時,先在心里把英語翻譯成漢語,用漢語思考和理解,在心里用漢語回答問題,然后在心里把答案翻譯成英語,最后才表達出來。 這樣是不行的,太慢了,不算真正掌握英語,還需要多多的閱讀和學習。
我開始為公司翻譯和撰寫英文文件。美國的同事審閱這些英文文件后,夸我寫的好,表達準確,順暢 是標準的英語,不是中式英語。為了增強聽說能力,我花錢參加了有外教的英語口語學習班。英語聽說能力也上來了。公司有外國同事時,我也能和他們聊幾句了,聊工作,聊生活,聊愛好。但是這樣的機會很少,因為美國同事不常來。我迫切想找一個能充分發(fā)揮我英語能力的工作。
拿定注意后,我就換了一個新工作,這是一家港資企業(yè),向全世界銷售自產(chǎn)設備。在當時的南方,根據(jù)薪資和福利的不同,打工者大體以歐美企業(yè)為上,港資次之,臺資又次之。我的朋友不理解我為何離開那家美資企業(yè),“屈尊”到這個港資企業(yè)里。其實這家港資企業(yè)給的工資比之前的美資企業(yè)更高。雖然福利差點,加班多點, 但是到手的真金白銀更多了啊。 更重要的是,我有了更多的使用英語的機會。
我在這家港企的市場部工作,負責和客戶溝通商務和技術(shù)問題,向客戶匯報各種進度,翻譯客戶的技術(shù)規(guī)范和商務合同。客戶在工廠測試設備和檢查進度時,我要全程陪同,負責翻譯和溝通。當時,有的英語專業(yè)的同事雖然英語更好, 但學的是文科,不懂技術(shù),沒有專業(yè)背景,不能準確的理解和翻譯專業(yè)技術(shù)問題。一些工程技術(shù)人員的英語水平又很差,甚至根本不會英語。我是工科畢業(yè)生,又在工廠工作了這么多年,經(jīng)驗豐富,能準確理解和掌握技術(shù)問題的關(guān)鍵,又能準確和順暢的用英語和客戶溝通。我和客戶的溝通效率又高,又準確。并且由于愛讀書和愛學習,知識豐富且寬泛,遇到問題時,想到的方法也更多,也能更快的拿出解決方案,推動項目前進。所以,我能更快的和更好的完成我負責的訂單,客戶也非常滿意。 我的工作得到了客戶和同事的認可,我得到的訂單也越來越多;相應的,拿到的獎金也越來越多。在這期間,我結(jié)婚成家,又用積蓄的獎金和工資全款買了一套經(jīng)濟適用房。經(jīng)濟適用房比商品房便宜, 但是能付全款買下的人也不多。很多人東拼西湊也只能付個首期。這個房子就是知識饋贈給我的。
我在深圳這個大城市有了家,有了穩(wěn)定的收入。我全款買了房,沒有房貸的煩惱。豐富的知識和閱歷讓我有了理性和務實的消費觀念。我沒有買車,甚至都沒有考駕照。這使我少了一大筆日常開銷。偶爾出遠門,我們?nèi)揖妥鲎廛嚒>C合算下來,我們的交通支出遠遠低于自駕出行的成本。我們家沒有任何貸款;在大城市,如果不需要還貸款的話,生活的成本并不高,大城市的生活還是很愜意的。沒有貸款和其它經(jīng)濟壓力,我夫妻倆就選擇在離家不遠的地方上班,沒有大城市常見的通勤之苦,也有更多的時間陪伴孩子。
我有兩個女兒,我經(jīng)常要陪她們一起寫作業(yè), 督促他們認真完成作業(yè),不要開小差。小女兒更調(diào)皮些,愛好也廣泛,但她往往不能靜下下心來認真完成學校布置的作業(yè)。我不得不花了更多的時間去陪伴和督促她寫作業(yè)。轉(zhuǎn)眼間,她都上小學五年級了。這時,我父親已經(jīng)去世四年了,我母親也開始步履蹣跚。一天晚上,她正在做在英語聽力作業(yè),我在旁邊聽到了“Hello Everyone”這句話。我心頭一震,一股暖流涌出。慢慢的,我意識到了這是我比她還小的時候聽過的一句英語。幾十年了,它終于從記憶的最深處被翻了出來。 我站在陽臺上,望著北方-那是家鄉(xiāng)的方向,反復品味著這句話,回憶著我的過去。為了不要再遺忘這句話,我寫下了這篇文字。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.