編者按:《星槎勝覽》是明代費信創作的史料作品。費信,字公曉,蘇州昆山人,因通曉阿拉伯語,被任以通事(譯員)之職,于永樂七年(1409年?)、十年(1412年)、十三年(1415年)、宣德六年(1431年)四次隨鄭和等出使海外諸國。二十余年間,費信歷覽各國風土人情,每至一地,都細心觀察并記錄情況,自宣德九年(1434年)起回鄉整理文稿,于正統元年(1436年)完成該書。
該書主要記述了鄭和船隊1409年第三次下西洋到1431年第七次下西洋時所經過四十余個亞非國家和地區的情況,扼要敘述了所歷東亞、東南亞、南亞、西亞、東非等諸國的地理位置、重要都會、山川形勢、社會制度、風土人情、物產貿易等。因原本文字蕪俚,且距今年代久遠,書中很多地理、歷史、宗教、文化細節,六百年后的今人已經難以理解。因此本文作者將該書翻譯為現代白話文,并盡力考據書中細節,校正勘誤,以饗讀者。
十八、小?喃國
小?喃國(即小葛蘭國,今印度喀拉拉邦奎隆/Kollam)
山脈與赤土國(今印度東南部烏木海岸一帶)相連,土地緊鄰下里國(可能為附近小港或科拉王國)。白天是集市貿易的時間,這里是西洋諸國的貿易樞紐港口。(該國位于印度西南海岸馬拉巴爾地區,港口條件優良,適合大型寶船停靠。至今奎隆仍有熱鬧的露天市場。)
本國流通使用的金幣名叫“倘伽”,每個重八分。小金幣名叫“吧喃”,四十個相當于一個大金幣,這樣便于百姓使用。田地貧瘠,稻谷很少,每年都要依靠孟加拉國的米糧來滿足食用。氣候常年炎熱,風俗淳樸美好,男子少而女子多(因航海、貿易等原因,男性在外地務工較多)。當地有南毗人(即Nambudiri婆羅門,是喀拉拉邦傳統的最高種姓婆羅門集團。他們精通吠陀經典、祭祀與占星,在當地社會地位極高)。
![]()
奎隆的賈塔尤帕拉·斯里·科丹達·拉瑪神廟
當地出產胡椒,比下里國略少(胡椒是馬拉巴爾海岸的“黑色黃金”)。還有干檳榔、波羅蜜、色布。其余如木香、乳香、珍珠、珊瑚、酥油、孩兒茶、梔子花,都是從其他國家輸入的。
貿易時購買的貨物有丁香、豆蔻、蘇木、彩色綢緞、麝香、金銀銅器、鐵線、黑鉛之類。
詩曰:
西海?喃國,諸番貨殖通。
民情應各別,花木總相同。
珠子光涵白,珊瑚色潤紅。
何由男與女,混雜自遺風。
譯者注:小?喃國是鄭和下西洋航線上的重要貿易港口之一,明朝永樂至宣德年間,費信隨鄭和船隊多次途經此處。它是15世紀印度洋西岸的香料與珠寶集散中心,與古里(卡利卡特)、柯枝(科欽)并列為明朝在印度西南海岸的主要朝貢貿易點。當時奎隆是印度教(婆羅門主導)、伊斯蘭教(阿拉伯商人社區)和基督教(圣多馬基督徒)并存的貿易港。明朝通過賞賜瓷器、絲綢等,換取胡椒、珍珠等本地特產,體現了“朝貢貿易”的和平互惠模式,而非殖民掠奪。
奎隆如今仍是印度喀拉拉邦重要港口城市,保留著古老的香料市場與殖民時期建筑。費信的記載是研究15世紀印度西南海岸貿易網絡、種姓制度與明代中印交流的最珍貴第一手中文史料,與《瀛涯勝覽》、阿拉伯旅行家記載及當地泰米爾文獻相互印證。
(未完待續)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.