![]()
“劍橋史經典三書”
現代人的案頭必備
常讀常新的史學巨著
編:先知書店
對懂書的人來說,有三個出版社堪稱“通史”類著作的“免檢保障”——美國的哈佛大學出版社、日本的講談社、英國的劍橋大學出版社,這三家不僅在國內享有巨大聲譽,更是全球公認的經典和權威。
今天為大家介紹的就是久負盛名的劍橋大學出版社(Cambridge University Press)。劍橋大學出版社是世界上屈指可數的歷史悠久的學術出版印刷機構。
![]()
很多人即使沒有買過劍橋出版社的書,也聽說過它的鼎鼎大名。高品質、學術化出版,是劍橋大學出版社的不懈追求。
![]()
▲高品質的出版質量,讓劍橋大學出版社的很多出版物成為無數圖書館的必藏書
劍橋大學出版大中華區總裁袁江說:“聽起來就像是一個古老的童話。劍橋大學出版社每年出版的近2000種新書,每一本都要由劍橋大學出版社學術委員會定期的嚴謹討論后批準,委員會由18位富有學識、不同學術領域的教授組成。由于出版的圖書大多很專業化,又橫跨幾乎所有自然及人文科學,教授們的敬業、專業和投入令人十分欽佩。”
這是劍橋大學出版社的一個古老的出版制度,之所以在已經高度現代化的世界堅持這樣的傳統,目的只有一個:追求極致的品質。
![]()
▲愛丁堡大樓 | 劍橋大學出版社出版部所在地
1980年以后,中國迎來了第二次西學東漸的高峰。 劍橋大學出版社的“鎮社之作”,例如劍橋史系列:《劍橋中國史》《新編劍橋世界近代史》《劍橋科學史》等,也正是在此背景下引入中國。
![]()
▲劍橋出品,品質保障 | 識別二維碼即可收藏“劍橋經典三書”
作為一個在歷史上早熟,但后來被西方超越的東方大國,國人一邊想開眼看世界,學習西方;但同時卻習慣了“從中國看世界”,而不是周有光先生說的“從世界看中國”。
正如歷史學者朱維錚所說:“想象中國是僅有一扇窗戶的房間,外國學者只能通過窗戶看里面,而中國的歷史學家在屋內,似乎洞察一切,但唯獨不知道這間房間坐標何處。”
而以劍橋大學出版社為代表的外國漢學家們,恰恰能幫我們找到房間的位置。這套“劍橋經典三書”就是一個非常好的入口。不只因為它們是偉大出版社的經典書,更因為這些書能為我們提供一個前所未有的觀察世界、審視自我的角度。
這套書正是梁啟超先生說的“益民智之具”。 正是在這個意義上,這套有洞見、有態度的史書,更能幫助我們思考歷史的發展邏輯,去尋找真理和自由。
▌《劍橋中國史》:“毫無顧忌”的歷史書,喚醒中國人的“歷史道德”
![]()
《劍橋中國史》的主編是堪稱“頭號中國通”的費正清和崔瑞德(杜希德)。他倆領銜百名西方漢學界頂尖的學者,歷時半個世紀,終成巨著。 著名歷史學家袁偉時先生稱它為:代表了時代的最高水平!
這不僅在于《劍橋中國史》的史料之豐富,論述之深入,更在于它體現了“記錄真相”的歷史精神。 其中,有一點能引發中國人深思。即“統一”到底意味著什么?
費正清說:“10億歐洲人散居在歐美50多個主權國家中,但是10億多中國人卻生活在一個國家中”,“歐洲人沒能恢復羅馬帝國,而中國卻成功地恢復了自己的帝國。”這難道只是因為地理的差異和民族的特性嗎?
![]()
▲《劍橋中國史》內頁展示
與此相反,《劍橋中國史》當代卷的主編之一馬若德認為,早在春秋戰國時期,混亂的局面就使得當時的政治哲學家們,如孔子等,“把和平和秩序奉為最高理想,統一成了壓倒一切的政治目標”。
當有了“統一”的永恒命題,隨之而來的就是統一的最高象征——皇帝,以及龐大而復雜的官僚團體。而為了順利行使帝王和他下屬組織的職能,就需要統一的社會意識形態。
帝王、官僚、意識形態,在統一的國家理想下,看似形成了牢不可破的三角關系。但是馬若德指出,這樣做其實并不現實,“統一這個概念是自我拆臺”。 個體或許會一時失語,但是不會永遠當啞巴。社會發展帶來的壓力積蓄日久,最終會導致混亂,造成統一制度的崩潰。歷史上不乏其例。
因此,馬若德認為:“維護統一,只有實行多元化”。這樣的話,只有《劍橋中國史》能說,也只有《劍橋中國史》敢說。
![]()
▲中國當代史研究專家馬若德
敢說敢講的馬若德于2019年年初去世,費正清和崔瑞德更是早已作古,這版凝結一代漢學家心血的《劍橋中國史》終成絕響。
《劍橋中國史》堪稱西方中國史研究最權威著作,百位西方權威學者半個世紀的心血。 了解古老的中國,可以選擇《二十四史》; 但想讀懂今日之中國,卻少不了這套海外漢學家主編的中國史。
▌《新編劍橋世界近代史》:讓中國讀者從世界的角度“開眼看世界”
《劍橋世界近代史》最初由阿克頓勛爵主編。
阿克頓勛爵是人類歷史中為數不多的深諳英美文明的人,被譽為“自由主義的預言家”,從他的思想深處,可以探索出人類自由傳統的真正脈絡。甚至在此后的一百年間,也很少有人能達到他的思想高度。
![]()
▲阿克頓勛爵(1834年1月10日-1902年6月19日)
哈耶克曾感慨,現代的學者已經少有能像阿克頓那樣,警示人類本身的弱點,向世人揭示自由艱難曲折的發展過程。
阿克頓曾無情地指出,自由在每個時代的進步,都面臨著四大威脅:強人對權力集中的渴望,窮人對財富不平均的怨恨,無知者和迷信者對烏托邦的向往,缺乏信仰者將自由和放縱混為一談。而這四大挑戰的思想源頭,正是激進主義和唯科學主義。
也許,阿克頓勛爵給了自己一個過高的標準,以至于作為一個現世的人類靈魂根本無法完成目標——在這個苛刻的大思想家看來,絕大多數歷史著作都應該丟到火里燒掉,以免謬誤流毒人世,而他希望給真正的自由人留下一部永恒的作品,能夠被帶進墳墓里。而這個愿望,一直到他晚年才得以實現。
晚年的阿克頓,承擔了一項宏大的使命,代表劍橋大學主編《劍橋世界近代史》,從四百年的歷史現象中發掘三千年間的思想,這一次,他嘔心瀝血,最終耗盡了自己的生命。
![]()
這部未完成的《劍橋世界近代史》于1902年一經出版,立即轟動世界,成為西方世界經久不衰的思想經典。在這一偉大作品的鼓舞之下,劍橋大學又連續出版了《劍橋中世紀史》和《劍橋古代史》,這三部著作,被后世統稱為“劍橋三史”,達到西方數百年來歷史研究的頂點。
“劍橋三史”的出版,一舉奠定了劍橋大學在歷史作品出版中的地位,一百年來,先后300多本劍橋史系列作品得以出版,包含了世界主要國家與地區的歷史,涉及政治、經濟、科技、宗教、文學、思想等。而這一切的源頭,就是阿克頓勛爵主編的《劍橋世界近代史》。
這部未完成的《劍橋世界近代史》于1902年一經出版,立即轟動世界,成為西方世界經久不衰的思想經典。
在這一偉大作品的鼓舞之下,劍橋大學又連續出版了一系列歷史著作,被后世統稱為”劍橋史“,達到西方數百年來歷史研究的頂點。但遺憾的是對唯科學主義的反思,直到近百年后《劍橋科學史》的出版才正式告一段落,
▌《劍橋科學史》:宏偉的科學史詩,將真正的科學精神帶給中國
作為觀念的“德先生”——民主、“賽先生”——科學,進入中國后成了新文化運動的兩面旗幟。而近百年后的今天,“德先生”蹤影難覓,而“賽先生”亦身份不明,正如有人所說,對很多中國的精英來說,“賽先生”依舊還是個陌生人。
梁啟超曾在一次演講中提到三個關鍵的問題:“其一,把科學看得太低了、太粗了。其二,把科學看得太呆了、太窄了。其三,把科學看得太勢利了、太俗了。”
因此,盡管如今市面上關于“科學”的書早已汗牛充棟,但絕大多數書籍依然只在普及科學知識,從未深入科學的“靈魂深處”。《劍橋科學史》正是一套從科學精神入手,回應賽先生何以救中國的百年追問,破解對科學種種謬誤的一套典藏版世界科學通史:
![]()
◎從科學精神入手,回應賽先生何以救中國的百年追問
科學精神從來沒有進入國人的文化內核,問題的根源不在于國人忽視科學,恰恰在于國人太重視科學。一方面,我們生活中常說“你這樣做不科學”,科學成了對于“對的”“正確的”“合理的”等詞匯的指代。另一方面:從近代科學進入中國起,在“科學救國”的迫切需求下,我們把科學等同于技術,學到的卻更多是“技”和“術”,而不是“科學精神”。
只有渴求真理、渴望自由的人,才能真正理解科學與科學精神的本質,科學精神就是理性的精神和自由的精神,科學精神的歷史就是理性和自由的精神在人類文明演變中的歷史。因此,重新審視我們對科學的理解和認知,正是“賽先生”進入中國近百年后,我們仍亟需補上的一堂現代文明必修課。
這本《劍橋科學史》探究的,正是人類自有文明以來,科學在世界各地誕生的前因后果和重要成果。它以科學精神為主線,將與之相關的科學家、科學理論、科技成果、社會思潮甚至文化、藝術變遷,全部串聯起來。搞清科學精神的來龍去脈,恰恰是理解科學精神真正的可貴之處,也是培養科學思維的觀念起點。
![]()
◎破解科學十大謬誤,還原科學最真實樣子的“醒腦之作”
影響國人認識科學的最大阻礙,首先來自于對科學的“固有”誤解:
科學是近代才有產生的嗎?為什么中國古代沒有科學?科學是理科嗎?科學與哲學是什么關系?科學與技術是什么關系?科學跟信仰水火不容嗎?多學科學知識就能有科學精神嗎?科學精神只有科學家才有嗎?科學是高智商者的游戲嗎?科學和偽科學之間的界限是什么?
這套《劍橋科學史》還原的,正是科學最真實的樣子,書中,不僅理清了科學與技術、與信仰之間的關系,更在每一章節中,完美結合了科學理論與人文思考。另有一卷專門探究心理學、經濟學、政治學、人類學等科學的社會學領域。因而被盛贊“融科學史、思想史、制度史、社會史于一爐,彰顯了科學歷程中每一處動人的風景”,堪稱一套全面厘清對科學的種種誤解的“醒腦之作”。
![]()
對于專業研究者,這套書是值得放在手邊,以備隨時查閱的工具書,而且40年都不會過時(吳國盛語);對于一般讀者來說,這是目前理解科學發展、培養科學精神的最權威著作。
本書中文版與劍橋出版社同步出版,在完美還原原版的基礎上,更在裝幀、紙張等層面進行了全面升級。 《劍橋科學史》的主編花費數十年時間,在全球研究界的每個相關領域都選擇了一流的權威專家分章撰寫,而且譯者代表了中國科學界的最高峰。
![]()
中國科學史界有個說法叫做“南江北吳”,是指吳國盛、江曉原兩位科學史大佬,這次中文版特意邀請到他們一道翻譯《劍橋科學史》。除此之外,翻譯團隊也均為國內科學史界的中堅力量——包括劉兵、楊艦、方在慶等等。在“相互切磋、共同印證”的同時,他們最大程度上還原了這部《外文經典》的原汁原味,刷新了中國科學經典的更高峰。
對于今天的國人來說,亟需真正地思考:“開眼看世界”究竟應該學習哪些東西。也許直到今天,我們欠缺的還是最基本的常識——重新尋找文明最根本的源頭,從世界的角度看世界、從世界的角度看中國,從科學的角度反思“唯科學主義”,這樣才能跳出觀念的局限。
以此而論,這套“劍橋經典三書”當得起“承載高貴的精神使命”之殊榮,是期望擁抱文明的現代人的案頭必備、常讀常新的史學巨著。 讀這套書,可以說是真正的“開眼看世界”。只有渴求真理、渴望自由的人,才能真正理解科學的精神與人文的本質。 閱讀這套著作,既是一次激動人心的尋真之旅,也是一場驚心動魄的觀念冒險。 不只是看世界,還可以從世界看中國。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.