加拿大安大略省筆譯口譯協(xié)會(huì)(atio)認(rèn)證翻譯、加拿大認(rèn)證esl老師、留學(xué)申請(qǐng)顧問(wèn)。
承接駕照、結(jié)婚證、房產(chǎn)證、出生證、戶口本、身份證、疫苗證、診斷書、體檢報(bào)告、護(hù)照、出入境記錄、銀行流水、資產(chǎn)證明、完稅證明、征信證明、聘用信、推薦信、在職證明、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)犯罪記錄、退休證等翻譯。支持簡(jiǎn)體、繁體。速度快、信達(dá)雅、收費(fèi)合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達(dá)
在電子郵件和快遞十分普遍的今天,人們很難想象郵局曾經(jīng)有過(guò)多大的權(quán)力。以美國(guó)為例,美國(guó)郵政署(United States Postal Service)及其執(zhí)法機(jī)構(gòu)美國(guó)郵政稽查局United States Postal Inspection Service (USPIS)有著相當(dāng)大的權(quán)力,而這個(gè)郵政稽查局也是美國(guó)歷史最悠久的聯(lián)邦執(zhí)法機(jī)構(gòu)(成立于1775年,比獨(dú)立的美麗國(guó)還要早一年),其執(zhí)法范圍包括It supports and protects the U.S. Postal Service, its employees, infrastructure, and customers by enforcing the laws that defend the United States' mail system from illegal or dangerous use. Its jurisdiction covers any crimes that may adversely affect or fraudulently use the U.S. Mail, the postal system, or postal employees.
在人們遠(yuǎn)距離溝通還主要靠通信的年代,郵政管理勢(shì)必?fù)碛羞@樣大的權(quán)力,就像今天跨國(guó)轉(zhuǎn)賬主要靠SWIFT系統(tǒng)一樣,如果你的銀行被踢出了這一系統(tǒng),你很難把錢匯到國(guó)外,同樣道理,國(guó)外的錢也很難到你手上。所以,美國(guó)政府的長(zhǎng)臂管轄不是今天才有,早在郵政時(shí)代,山姆大叔的手就伸進(jìn)郵筒掏來(lái)掏去了。郵政不只是送送信那么簡(jiǎn)單,在郵政為王的時(shí)代,許多公司是靠郵寄商品目錄來(lái)推銷生意的,而你的郵寄廣告中一旦包含了那些郵局認(rèn)為有傷風(fēng)化的東西,它就不給寄,甚至把你告上法庭。在美國(guó)歷史上,就有這么一位郵政稽查局長(zhǎng)安東尼·康姆斯托克Anthony Comstock,在他的任上,任何被他認(rèn)為是有傷風(fēng)化包括涉及避孕、墮胎、打飛機(jī)、賭博、防治性病、博彩的文字介紹、產(chǎn)品推廣都被嚴(yán)格禁止( obscene literature, abortion, contraception, masturbation, gambling, prostitution, venereal disease, lottery),他甚至推動(dòng)立法,通過(guò)了以自己名字命名的Comstock Laws來(lái)凈化美國(guó)的出版空氣。他是一名嚴(yán)厲而狂熱的宗教信徒(religious fervor),自稱“上帝花園的除草者”(weeder in God's garden),容不得美國(guó)社會(huì)一絲一毫的不潔,除惡務(wù)盡。后人對(duì)他有如此的評(píng)價(jià)He crusaded mightily against any and all forms of what he saw as moral depravity, especially in matters concerning sex. In the process, Comstock did two things: He launched a "culture war" over impurity in the minds and deeds of Americans, and he changed the face of American law by stewarding a sweeping obscenity bill that he enforced personally. His war thrived in his lifetime and continued on long after his death. (我就不逐字譯出了,注意幾個(gè)關(guān)鍵詞:道德墮落[尤其是性墮落],文化戰(zhàn)爭(zhēng),不潔)
在美國(guó)歷史上,像Comstock這樣的人不在少數(shù),比如更為大家熟知的海斯,他的那部聞名全球的海斯法典Hays Code ,即電影制作守則,就對(duì)電影/電視的審查提出了包羅萬(wàn)象的審查規(guī)則。
康姆斯托克、海斯、麥卡錫……都是美國(guó)的國(guó)粹,只是年深日久,今天的人們對(duì)這些美國(guó)道德家有些記憶模糊了。實(shí)際上,這些國(guó)粹一直都在美國(guó)社會(huì)的機(jī)理之中,只不過(guò)美國(guó)的國(guó)粹眾多,而且許多是相互矛盾的,一陣風(fēng)來(lái),某些國(guó)粹次第蘇醒,另一陣雨來(lái),另一些國(guó)粹又承受雨露。對(duì)于自由及其邊界的定義,在美國(guó)社會(huì)從來(lái)就不只有一個(gè)版本--持槍自由的捍衛(wèi)者常常譴責(zé)性別自由的倡議者,女性墮胎自由主義者痛恨限制墮胎自由的保守派……現(xiàn)如今,特朗普再度執(zhí)政,Comstock也在某些領(lǐng)域復(fù)活,難怪有人喊出 Comstockery Returns to America。
在簡(jiǎn)述了背景之后,我們終于來(lái)到正題,Comstockery這個(gè)英文單詞的意思就是“對(duì)文字的嚴(yán)厲審查”(censorship because of perceived obscenity or immorality)。
你記住了嗎?
Tony個(gè)人微信號(hào):525474947(如果你希望參加Tony的課程和翻譯業(yè)務(wù),那就加我詳細(xì)了解,如果你沒有這個(gè)需求,僅僅是出于對(duì)于英文的愛好,那關(guān)注我公眾號(hào)的文章就行了。我個(gè)人不喜歡閑聊,加了好友,彼此又沒有話說(shuō),那還不如不加,對(duì)吧?)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.