2026即將到來,你的英語(yǔ)當(dāng)然也要“更新”。
如果你平時(shí)愛刷 TikTok、YouTube Shorts、或者X的英文內(nèi)容,卻經(jīng)常遇到這種情況:?jiǎn)卧~都認(rèn)識(shí),但連在一起完全看不懂?
那多半不是你英語(yǔ)不行,而是——你還沒跟上2025 年的英文流行語(yǔ)。
今年,社交媒體依舊是“造詞工廠”。不少詞最初只是玩笑或圈內(nèi)梗,卻迅速火出圈,甚至開始出現(xiàn)在日常聊天和職場(chǎng)對(duì)話中。
今天就幫你一次性整理 8個(gè)2025 年最常見的英文流行語(yǔ),讓你刷視頻、聊天、留言都能跟上節(jié)奏。
01
delulu
delulu是英文單詞delusional(妄想的、異想天開的)的縮寫,是一個(gè)在 TikTok、Instagram 等海外社交媒體上極其火爆的網(wǎng)絡(luò)梗。
它的核心含義經(jīng)歷了從“貶義”到“自嘲”再到“積極心理學(xué)”的演變:
字面意思:妄想/花癡
最初,這個(gè)詞主要用于飯圈(K-pop 粉絲圈)。形容那些幻想能和愛豆(偶像)結(jié)婚,或者堅(jiān)信愛豆正在和自己談戀愛的粉絲。這時(shí)候它帶有一點(diǎn)嘲諷意味,指人“認(rèn)不清現(xiàn)實(shí)”。
例句:I am convinced I could make them fall in love with me given the chance (I am delulu)
只要給我機(jī)會(huì),我有信心讓他們愛上我(沒錯(cuò),我在癡心妄想)
![]()
現(xiàn)在的流行含義:迷之自信/心態(tài)建設(shè)
現(xiàn)在,Delulu 演變成了一種“積極的心理暗示”。它代表一種“只要我敢想,全世界都會(huì)為我讓路”的態(tài)度。
Delulu is the solulu:這是最出名的一句口號(hào),意思是“只要膽子大(妄想),就是解決問題的唯一辦法(solution)”。它鼓勵(lì)人們:哪怕現(xiàn)實(shí)還沒達(dá)到目標(biāo),也要先在心態(tài)上表現(xiàn)得像成功者一樣。
02
rage bait
rage bait,這個(gè)詞今年被牛津大學(xué)出版社評(píng)為2025年度熱詞,它指的是那些為了騙取點(diǎn)擊量、評(píng)論和轉(zhuǎn)發(fā),而故意發(fā)布讓人感到生氣、惱火或引發(fā)激烈爭(zhēng)論的內(nèi)容。
邏輯很簡(jiǎn)單:負(fù)面情緒(憤怒)比正面情緒更容易傳播。當(dāng)你看到一個(gè)讓你火大的視頻時(shí),你更有可能停下來評(píng)論、反駁或轉(zhuǎn)發(fā)給朋友吐槽。而對(duì)平臺(tái)算法來說,這些評(píng)論和轉(zhuǎn)發(fā)都叫“互動(dòng)量”,會(huì)把這個(gè)內(nèi)容推給更多人。
如果你在國(guó)外社交媒體看到類似內(nèi)容,可以評(píng)論:"This is totalrage bait. Don't give them the attention."(這純粹是在引戰(zhàn)。別給他們眼神/熱度。)
![]()
03
beige flag
社交媒體(尤其是 TikTok 和約會(huì)軟件)中,“Beige Flag”(米色旗)是一個(gè)非常流行的詞。
它是繼Red Flag(紅旗/危險(xiǎn)信號(hào),如家暴、撒謊)和Green Flag(綠旗/優(yōu)秀品質(zhì),如細(xì)心、情緒穩(wěn)定)之后的第三種分類。指的是一個(gè)人的“怪癖”、“奇葩小習(xí)慣”或“無傷大雅但讓人無語(yǔ)的行為”。
如果你在準(zhǔn)備雅思口語(yǔ),這個(gè)詞是非常高分的素材!當(dāng)考官問到 "Describe a person you know" 或者 "What qualities do you look for in a friend?" 時(shí),你可以說:
"He doesn't have any majorred flags, but he does have a funnybeige flag—he always carries a spoon in his pocket just in case there's ice cream." (他沒什么大毛病,但有個(gè)搞笑的小怪癖——他兜里總揣著把勺子,以防萬(wàn)一有冰淇淋吃。)
![]()
04
side quest
side quest(支線任務(wù))原是一個(gè)電子游戲術(shù)語(yǔ),指游戲中那些不屬于主線劇情、可以選做的任務(wù)。通常用來獲得額外獎(jiǎng)勵(lì)、經(jīng)驗(yàn)值或純粹為了好玩。
在現(xiàn)在的互聯(lián)網(wǎng)流行語(yǔ)中,它的含義被擴(kuò)充到了現(xiàn)實(shí)生活,用來形容:一個(gè)人在去做某件事的途中,被其他無關(guān)緊要但有趣的事情吸引,結(jié)果浪費(fèi)了大量時(shí)間。在 TikTok 上,人們常用這個(gè)詞來形容那些離奇、隨機(jī)、甚至有點(diǎn)荒誕的經(jīng)歷。
“Life is just a series of side quests”,這是一種生活態(tài)度的體現(xiàn),認(rèn)為生活不必非要奔著某個(gè)大目標(biāo)去,那些隨機(jī)的、小小的冒險(xiǎn)才是有趣的關(guān)鍵。
如果你在口語(yǔ)考試中,要描述一個(gè)難忘的旅程 / 經(jīng)歷,可以這樣說:
"While we were heading to the museum, we got distracted by a local street festival. It was like aside questthat ended up being the highlight of my entire trip." (當(dāng)我們?nèi)ゲ┪镳^的路上,被當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)街頭節(jié)日吸引了。這就像是一個(gè)支線任務(wù),結(jié)果成了我整趟旅行的高光時(shí)刻。)
![]()
05
vibing
vibing是一個(gè)非常高頻的英文地道表達(dá),源于Vibe(氛圍/感應(yīng))。可以用來形容兩個(gè)人“投緣、合得來、頻道一致”。
例句:I really liked that guy; we were justvibingthe whole night.(我很喜歡那家伙,我們整晚都聊得非常投機(jī)/很合拍。)
當(dāng)你覺得某個(gè)地方、某首音樂或某種風(fēng)格特別符合你的審美時(shí),也可以用vibing,代替?zhèn)鹘y(tǒng)的 "I like" 或 "I feel happy" 會(huì)讓你的語(yǔ)言顯得非常地道。
例句:The reason I love that bookstore is because the environment is so chill.Everyone is justvibingand minding their own business.(我喜歡那家書店的原因是氛圍很放松,每個(gè)人都自得其樂,沉浸在自己的世界里。)
06
work wife
work wife指的是你在公司里關(guān)系最好、最有默契的異性或同性同事。你們的關(guān)系超越了普通的“同事”,但在私生活中并沒有浪漫色彩,就是我們平常說的“工作搭子”。
口語(yǔ)素材示例:"I'd like to talk about Sarah, who is mywork wife.We aren't actually related, but we've worked together for three years. She's my go-to person whenever I'm stressed out. We have this amazing chemistry—she knows exactly how I take my coffee and when I need a pep talk." (我想聊聊 Sarah,她是我的職場(chǎng)死黨。我們沒親戚關(guān)系,但一起共事三年了。每當(dāng)我壓力大時(shí),她就是我的救星。我們非常有默契——她知道我咖啡加幾分糖,也知道我什么時(shí)候需要鼓勵(lì)。)
![]()
07
quiet quitting
quiet quitting(職場(chǎng)躺平或精神離職)是近年來全球職場(chǎng)中最火的一個(gè)概念。它并不是指真正的“遞交辭呈”,而是一種職場(chǎng)心態(tài)的轉(zhuǎn)變。
指的是員工只完成合同規(guī)定的基本職責(zé),不再追求卓越,不再無償加班,也不再卷入所謂的“奮斗文化(Hustle Culture)”。
簡(jiǎn)單來說,就是:該干的活我干,多余的事別找我。
在雅思口語(yǔ)中,討論關(guān)于Work-life balance(工作生活平衡)、Careers(職業(yè))或Technology(技術(shù)對(duì)生活的影響)時(shí),使用這個(gè)詞能展現(xiàn)你對(duì)社會(huì)熱點(diǎn)的敏銳度。
口語(yǔ)素材示例:Actually, a new trend called'quiet quitting'has become quite popular among young people.Instead of overworking themselves for a promotion, many choose to just do their required tasks and focus more on their personal lives. I think it’s a reaction against the toxic 'hustle culture'."(事實(shí)上,一種名為“安靜辭職”的新趨勢(shì)在年輕人中很流行。許多人不再為了升職而過度勞累,而是選擇只完成規(guī)定任務(wù),將更多精力放在私人生活上。我認(rèn)為這是對(duì)毒性“奮斗文化”的一種反抗。)
![]()
08
skibidi
如果你在網(wǎng)上聽到 skibidi,你可能會(huì)感到一頭霧水。因?yàn)樗?b>本身沒有任何實(shí)際含義,是一個(gè)純粹的互聯(lián)網(wǎng)迷因(meme)詞匯。純粹搞抽象呢!
它之所以火遍全球,是因?yàn)橐粋€(gè)叫"Skibidi Toilet"的短視頻系列。視頻里是一個(gè)從馬桶里探出來的人頭,伴隨著魔性的背景音樂不停地唱著:"Skibidi dop dop dop yes yes..."
雖然它最初只是背景音樂里的一個(gè)象聲詞,但由于太火了,用來形容任何怪異的、酷的、或者純粹是莫名其妙的事物。
就像很多人說話喜歡帶“那個(gè)”、“然后”一樣,10 后們會(huì)把 "skibidi" 隨口塞進(jìn)任何句子里,純粹為了好玩。That’s so skibidi.(這也太抽象了吧。)
![]()
你會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)共通點(diǎn):這些詞幾乎不會(huì)出現(xiàn)在傳統(tǒng)教材里。但它們卻真實(shí)存在于:海外社交媒體、年輕人日常對(duì)話、真實(shí)英文語(yǔ)境中。
這也是為什么很多人會(huì)感覺:“我學(xué)了這么多年英語(yǔ),但刷英文視頻還是聽不懂。”
問題不在于你詞匯量不夠,而在于你學(xué)到的英語(yǔ),和真實(shí)世界正在用的英語(yǔ)脫節(jié)了。真正有用的英語(yǔ),應(yīng)該怎么學(xué)?
與其死記硬背,不如直接和英語(yǔ)母語(yǔ)者一對(duì)一實(shí)戰(zhàn)對(duì)話。不是瞎聊,而是在外教的幫助下,系統(tǒng)化地高頻輸入和輸出。
咨詢外教一對(duì)一口語(yǔ)課程
![]()
![]()
![]()
![]()
想了解課程內(nèi)容或試聽方式
歡迎私信咨詢
讓你刷得懂、聊得上、用得出的英語(yǔ)
才是真正的英語(yǔ)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.