又來了。每次看到這種新聞,心里那股憋屈勁兒就上來了。
這次是韓國一個舞團,拿了個美國的貝西獎。作品呢,被眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),從創(chuàng)意到動作,跟咱們的爆款舞劇《只此青綠》像得不行。
![]()
《只此青綠》是什么水準?那是從《千里江山圖》里長出來的魂兒。青綠山水化成舞者的腰肢,靜中有動,大氣磅礴。是咱們自己文化的現(xiàn)代表達,在國際上都站得住腳。
![]()
結果到人家那兒,味兒就變了。
![]()
網(wǎng)上傳的片段我也看了。形似而神不似。把那種東方山水的寫意和留白,搞成了一種很緊很怪的樣式。難怪有網(wǎng)友說感覺陰森森的,美感全無。這不是改編,這是糟踐。
![]()
最讓人不舒服的,是這種事不是第一次了。
![]()
好像形成一個套路。這邊出一個有文化底蘊的好東西,那邊很快就出現(xiàn)一個高度相似的版本。然后包裝一下,去國際舞臺上拿個獎。評委們不懂背后的文化源流,一看,哦,東方美學,挺新穎,獎就給了。
![]()
這次貝西獎的評委們,估計也沒深究這舞蹈的根子在哪。
![]()
他們可能只覺得這形式特別。但對我們來說,一看就知道那根脈是從哪幅畫、哪個朝代、哪種哲學里生發(fā)出來的。這種被拿走、被改樣、最后還被表彰的感覺,太差了。
![]()
這早就不是單純的藝不藝術的問題了。
![]()
這是一種文化上的模糊處理。一次一次,慢慢蠶食。今天可以是你一個舞蹈的創(chuàng)意,明天就敢說整個美學體系都是他的。時間久了,外界真就分不清誰才是源頭活水。
![]()
總有人說,藝術無國界,互相借鑒嘛。
這話聽起來大氣,但用在這里不對等。借鑒是在尊重本源的基礎上創(chuàng)新,是看得見影響的脈絡。而不是現(xiàn)在這樣,拿來就用,改頭換面,最后絕口不提來自哪里。這更像是一種悄無聲息的挪用。
我們的好東西,自己一定要說得響,護得住。
《只此青綠》為什么能火?因為它不是躺在博物館里的死物,它被一群懂它的藝術家,用當代的、國際的語言“活”過來了。這才是文化輸出的正路。不是藏著掖著,而是大大方方地創(chuàng)造,讓世界看到最正宗、最美的那一面。
被抄了,生氣是應該的。
但光生氣沒用。下次,再下下次,怎么辦?我覺得,咱們自己人得更爭氣。做出更多像《只此青綠》這樣,根扎得深、形式走得遠的作品。把文化解釋權,牢牢握在自己手里。
等到我們的聲音足夠大,我們的作品足夠多。
那些模糊的影子,自然就無處藏身了。保護文化,最好的方式不是筑起高墻,而是讓真正的光芒,亮到讓一切仿品都黯然失色。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.