![]()
近期海外應用下載平臺數據顯示,中國微短劇的海外應用數量已突破三百款,全球短劇應用下載榜單前三均為中國企業旗下產品,出海發展勢頭強勁。“技術驅動+產業協同”讓中國文化“走出去”正在經歷一場深刻的范式革新,然而,微短劇要完成從“敘事消費”向“文明共鑒”的歷史跨越,其戰略重心必須完成關鍵躍遷:從單純追求點擊率的商業性拓展,轉向通過感性敘事確立文化身份的深度主體性建構。
原文 :《微短劇應在敘事中建構文化主體性》
作者 |浙江傳媒學院 龐勝楠/副教授 清華大學新聞與傳播學院 司若/教授
圖片 |網絡
在新一輪全球數字文化貿易的博弈中,中國微短劇在海外市場的爆發式增長,不僅是算法推薦的勝利,更是一場中國式現代化生活圖景的全球展演。2025年東南亞市場高達3.9億美元的規模與中國企業的主導地位,折射出中國文化“走出去”正在經歷一場深刻的范式革新:從傳統的宏大敘事輸出,轉向了更具滲透力的“情緒資本”擴張。
![]()
從“感官刺激”到“階層想象”:
中國式逆襲敘事的全球穿透
如果說好萊塢電影曾通過超級英雄確立了西方個人主義的普世性,那么,中國微短劇則通過系列通俗類型構建了一套“基于中國式倫理的階層躍升想象”。這些看似懸浮的劇情實則向全球受眾提供了一個極具誘惑力的“中國樣本”。在這里,階層并非不可跨越,通過個人的奮斗或東方式的機緣,普通人依然擁有改變命運的可能。
這種跨文化的共鳴始于對爽感的消費,終于對“中國式生活可能性”的向往。當海外觀眾為劇中主角在現代化的中國都市背景中實現人生逆襲而歡呼時,他們實際上是在潛意識中完成了一次對“中國身份”的心理代入。這種代入不再是基于異域獵奇的審視,而是基于“我也希望擁有這樣生活”的價值認同。這標志著中國文化軟實力正在從被動“他塑”的東方奇觀,轉變為令全球受眾主動向往并渴望參與的理想化“生活彼岸”。
![]()
從“技術紅利”到“生態協同”:
新質生產力驅動的產業進階
如果說“中國式逆襲敘事”構成了微短劇出海的文化軟核,那么,新質生產力驅動的數字工業體系則是支撐這一敘事規模化漂洋過海的硬核基座。微短劇在海外的高頻爆發并非偶然,其本質是中國先進的數字生產力向全球市場的溢出,是“中國速度”在文化生產領域的具象化投射。
傳統影視工業長期受制于資本密集與回報周期的雙重約束,難以支撐微短劇這種高烈度、快節奏的情緒消費需求。而中國企業依托在人工智能領域積累的技術紅利,借由AIGC(生成式人工智能)技術,正在打破這一僵局,實現從“作坊式”生產向“智能工業化”躍遷。這種技術賦能不僅極大地降低了試錯成本,更讓“逆襲”與“重生”的爽感敘事能夠以算法級的精準度,快速迭代并適配全球不同市場的文化水位。
![]()
更深層的產業進階在于,微短劇的崛起絕非孤立的單兵突進。它與網絡文學、網絡游戲以及以泡泡瑪特為代表的潮玩產業,共同構成了中國數字文化出海的“集團軍”。在這套生態系統中,網絡文學作為IP源頭提供世界觀架構與故事內核;微短劇與游戲作為視覺化載體,極大拓展受眾邊界并增強用戶黏性;潮玩則將虛擬IP轉化為實體消費,完成從線上到線下的價值閉環。部分熱門網文IP已成功實現向短劇改編與游戲聯動的雙向賦能,形成了互為犄角、相互促進的良性生態。正是這種“技術驅動+產業協同”的雙重勢能,為中國故事提供了堅實的物質基礎,也決定了其在全球文化版圖中不再是零散的“點狀突破”,而是形成了具有壓倒性優勢的“面狀鋪展”。
從“景觀移植”到“價值抽離”:
地緣差異下的文化圖景分化
全球化的展演并非鐵板一塊,前述的“逆襲敘事”與“產業產能”在穿越不同的文化水位線時,呈現出截然不同的傳播景觀。
在以東南亞為代表的亞洲市場,微短劇實現了“全要素的顯性傳播”。得益于地緣相近與文化同源的先天優勢,大量原汁原味的中國譯制劇讓中國城市景觀、社交禮儀乃至移動支付等生活細節直接成為當地受眾的模仿對象。“看中國劇”直接導向了“通過中國式生活來想象現代化”。這不僅實現了文化產品的貿易順差,更在潛移默化中完成了“生活方式”的價值順差。中國不再僅僅是“世界工廠”,更是“理想生活”的樣板間。
然而,在北美、中東等文化壁壘較高的市場,我們正面臨“隱性代工”的結構性風險。為了突破審美屏障,資本普遍采取了“全面本土化”策略,即保留中國IP的劇本內核,卻將演員面孔、場景道具與社會關系全部置換為西方語境。這種策略雖在商業數據上奏效,卻導致了文化主體的在場性缺席。我們輸出了劇本邏輯和工業算法,卻被剝離了面孔、聲音與倫理標識。這是一種危險的“文化空心化”:中國微短劇淪為了提供多巴胺刺激的“敘事代工廠”,只輸出了讓人上癮的糖衣,卻丟失了包裹其中的價值內核。若西方受眾只沉迷于金發碧眼的霸總故事,他們便永遠無法產生對“中國式現代化”的實感與共情。僅有產業邏輯的勝利而無文化身份的在場,微短劇出海便極易陷入“有體量、無魂魄”的傳播困境。
![]()
從“流量邏輯”到“主體建構”:
自主知識體系的感性落地
針對前文所述的“隱性代工”與“價值抽離”風險,微短劇出海的戰略重心必須完成關鍵躍遷:從單純追求點擊率的商業性拓展,轉向通過感性敘事確立文化身份的深度主體性建構。只有在敘事中完成對中國自主知識體系的隱性編碼,才能真正破解“有體量、無魂魄”的傳播困境。
第一,實施“核心價值觀的敘事置換”。面對歐美市場的本土化翻拍,我們不能止步于表層的“換臉”,而必須深入到底層的“問題解決邏輯”進行置換。例如,在處理家庭倫理沖突時,不盲從西方個人主義的撕裂式對抗,而提供中式“和合”智慧下的協商方案;在職場競爭敘事中,不渲染零和博弈,而植入“利他雙贏”的東方哲學。要讓西方受眾在使用“中國智慧”解決自身生活難題的代入體驗中,產生深層的心理依賴與價值認同,從而實現“中國方案”在微觀生活層面的有效性驗證。
第二,構建“不可剝離”的物質文化錨點。我們應警惕為了迎合本土化而徹底抹除中國痕跡的傾向。相反,我們應充分利用前述的“新質生產力”優勢,在劇中構建中國符號體系。劇中的關鍵道具與場景,無論是作為主角逆襲工具的中國品牌新能源汽車、智能家電,還是作為生活方式點綴的中式餐飲禮儀,都可以成為推動情節發展的關鍵變量。要在潛移默化中建立“先進生活方式=中國制造”的價值聯想,防止文化主體性在商業繁榮中被隱匿。
第三,爭奪全球情感結構的定義權。依托微短劇高頻迭代、快速試錯的工業化優勢,我們完全有機會重塑全球流行文化的審美標準。不僅僅是單向度地迎合西方審美,更要通過大量優質內容的持續輸出,培育海外受眾對含蓄內斂、家國同構等東方情感邏輯的接受度。這是一種從西方審美的“迎合者”向東方美學“引領者”的戰略位移,最終讓中國面孔與中國情感邏輯,從全球影視劇集中的“獵奇性點綴”轉變為“常態化存在”。
![]()
中國式現代化視域下的“微觀宏大敘事”
真正的文化強國,不僅僅是文化產品的出口大國,更是令世界向往的生活方式的供給國。微短劇出海的終極意義,在于它以一種“微觀宏大敘事”的方式,將中國式現代化的宏大圖景折射為一個個具體、可感、充滿煙火氣的人生故事。
在這場全球傳播的變革中,微短劇不再僅僅是商業變現的工具,更是連接中外民心的“情感基礎設施”。它通過一個個關于逆襲、關于奮斗、關于和解的故事,在全球受眾心中構建起一個可信、可愛、可敬的中國形象。當海外觀眾開始渴望擁有劇中主角那樣的生活機遇與精神狀態時,中國微短劇便真正完成了從“敘事消費”向“文明共鑒”的歷史跨越,成為中國式現代化這一人類文明新形態最生動的全球注腳。
文章為社會科學報“思想工坊”融媒體原創出品,原載于社會科學報第1992期第6版,未經允許禁止轉載,文中內容僅代表作者觀點,不代表本報立場。
本期責編:程鑫云
![]()
《社會科學報》2026年征訂
點擊下方圖片網上訂報↓↓↓
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.