前兩天刷視頻,看見(jiàn)一條新聞底下有人評(píng)論:“祝賀兵哥哥光榮退役。”結(jié)果被一連串回復(fù)懟懵了:“那叫退伍,不是退役。”
評(píng)論區(qū)吵成一片,有人說(shuō)是矯情,有人說(shuō)這倆就是一回事,還有人搬出字典來(lái)證明自己沒(méi)錯(cuò)。
那“退役”和“退伍”意思是一樣的嗎?先說(shuō)結(jié)論:它們不是一碼事。弄混了,內(nèi)行真會(huì)笑。
區(qū)別在哪兒?核心一條——服役性質(zhì)不同。
![]()
“退伍”是中國(guó)人民解放軍的專(zhuān)有說(shuō)法,針對(duì)的是義務(wù)兵和初級(jí)士官。說(shuō)白了,就是服完兩年義務(wù)兵役,或者五年、八年士官期滿,脫下軍裝回地方。這個(gè)過(guò)程叫“退伍”。對(duì)應(yīng)的文件叫《退出現(xiàn)役證》,但大家習(xí)慣喊“退伍證”。
你在大街上見(jiàn)到的那些當(dāng)兩年兵回來(lái)的小伙子,叫“退伍軍人”。
“退役”這個(gè)詞,原本更多用在運(yùn)動(dòng)員身上,但在軍隊(duì)里,它指的是另一種情況——軍官和高級(jí)士官離開(kāi)部隊(duì)。
![]()
什么叫高級(jí)士官?一級(jí)軍士長(zhǎng)那種,兵齡二十多年,部隊(duì)里的“寶貝疙瘩”。他們離開(kāi)部隊(duì),叫“退役”。軍官也一樣,不管是轉(zhuǎn)業(yè)還是退休,正規(guī)說(shuō)法都是“退役”。
而那些干到師團(tuán)級(jí)的領(lǐng)導(dǎo),離開(kāi)部隊(duì)發(fā)的文件,叫《軍官轉(zhuǎn)業(yè)證書(shū)》或者《軍官退休證書(shū)》,統(tǒng)稱(chēng)“退役軍官”。
還有一個(gè)細(xì)節(jié):退役軍人事務(wù)部,管的是“退役軍人”,這個(gè)“退役軍人”是廣義的,包括了退伍士兵和退役軍官。但在日常用語(yǔ)里,分清楚是對(duì)人的尊重。
![]()
兩年兵叫退伍,十六年兵叫退役。區(qū)別不在字面上,在那身軍裝穿了多少年。
還有一種情況容易混——武警怎么說(shuō)?
武警部隊(duì)以前有自己的說(shuō)法,叫“復(fù)員”或者“轉(zhuǎn)業(yè)”。現(xiàn)在改革之后,也慢慢往解放軍靠攏,義務(wù)兵和士官離開(kāi)部隊(duì),常用“退伍”;干部離開(kāi),常用“退役”。
但老百姓不太分這么細(xì),看見(jiàn)穿武警制服走的,都喊“退伍老兵”,也沒(méi)錯(cuò),畢竟情感上一樣尊重。
一句話總結(jié):義務(wù)兵和初級(jí)士官離開(kāi)部隊(duì),叫“退伍”;軍官和高級(jí)士官離開(kāi)部隊(duì),叫“退役”。
![]()
當(dāng)然,還有一種特殊情況——因戰(zhàn)、因公致殘,或者達(dá)到一定年齡、軍齡,不管什么身份,都叫“退休”。那是另一回事了。
說(shuō)到底,糾結(jié)這兩個(gè)字,不是為了咬文嚼字。是因?yàn)楫?dāng)過(guò)兵的人,對(duì)自己那段經(jīng)歷有不一樣的感情。你管他叫“退伍”,他覺(jué)得你是路人;你管他叫“退役”,他覺(jué)得你懂他。
如果你碰上穿軍裝回來(lái)的人,別急著開(kāi)口。先看看肩章,估摸估摸年紀(jì)。實(shí)在拿不準(zhǔn),喊一聲“老兵”,準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)。
這倆字的分量,當(dāng)過(guò)的人都懂。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.