西方游戲門戶網(wǎng)站Polygon近日發(fā)布評論文章,對韓國開發(fā)商Pearl Abyss出品的奇幻動作游戲《紅色沙漠》提出批評。文章指出,游戲在臺詞設計方面存在明顯問題,臟話用詞與游戲所設定的中世紀背景嚴重不符,被形容為“有悖常識,令人不適”。
![]()
文章作者對游戲中的多處臟話進行了分析。例如,開場僅5分鐘出現(xiàn)的“cockswaggler”一詞,實際上直到19世紀末才進入日常用語,不可能出現(xiàn)在中世紀語境中。同樣,“fucking”一詞當時僅用于描述性行為,而非作為語氣強調(diào)詞;“bastard”在當時也很少作為侮辱性詞匯使用。記者諷刺地指出,唯一符合時代背景的臟話是“stinking turd”(臭屎塊),該詞在13世紀就已存在且含義未變。
文章總結(jié)稱,如果開發(fā)團隊連臺詞的基本歷史準確性都不加考究,玩家也難以為作品投入更多關注。
![]()
目前,Pearl Abyss尚未就此事作出官方回應。此前,《紅色沙漠》已因坐騎系統(tǒng)、操作設計及AI生成資產(chǎn)等問題引發(fā)多輪討論。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.