![]()
奧地利政府昨天放了個(gè)大招:14歲以下孩子,社交媒體別想碰了。草案6月底前落地。
副總理安德烈亞斯·巴布勒的原話很直白——政府不能再眼睜睜看著算法把孩子"腌"成成癮體質(zhì),甚至搞出心理問(wèn)題。
![]()
這事有意思的地方在于,奧地利沒(méi)搞"點(diǎn)名封殺"那套。不是針對(duì)TikTok或Instagram單點(diǎn)爆破,而是給所有App畫(huà)了三條紅線:算法讓人上癮的、誘導(dǎo)你無(wú)限刷下去的、存在性暴力風(fēng)險(xiǎn)的,統(tǒng)統(tǒng)在列。有點(diǎn)像食品安全里的"禁用添加劑清單",不針對(duì)某家餐廳,誰(shuí)碰紅線誰(shuí)出局。
技術(shù)層面,他們?cè)O(shè)計(jì)了一套"兩步式年齡驗(yàn)證"。核心訴求挺產(chǎn)品經(jīng)理思維的:既要驗(yàn)明正身,又要確保孩子的隱私數(shù)據(jù)不被平臺(tái)薅走。換句話說(shuō),鎖要夠牢,但鑰匙不能交到陌生人手里。
![]()
更狠的是配套動(dòng)作。奧地利準(zhǔn)備在中小學(xué)猛加"在線媒介素養(yǎng)"和AI課程,課時(shí)從拉丁語(yǔ)和部分外語(yǔ)那里擠。這個(gè)取舍很現(xiàn)實(shí)——當(dāng)AI能實(shí)時(shí)翻譯、當(dāng)信息洪流比語(yǔ)法規(guī)則更先淹沒(méi)孩子,教育系統(tǒng)的優(yōu)先級(jí)表確實(shí)該重排了。
一個(gè)細(xì)節(jié):政府文件里特意提到,新規(guī)生效后,平臺(tái)若違規(guī)將面臨"與營(yíng)收掛鉤的罰款"。翻譯一下,罰多少不看心情,看你賺多少。這招比固定金額罰款狠多了,大廠的小號(hào)戰(zhàn)術(shù)直接失效。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.