![]()
美國女足2-1險勝日本的這場比賽,像極了那種功能齊全但卡頓明顯的App——你看得出產(chǎn)品經(jīng)理想做什么,但體驗就是不夠絲滑。Rose Lavelle第9分鐘破門,Lindsey Heaps下半場續(xù)上火力,結(jié)果Riko Ueki一腳把懸念踢回第61分鐘,全場節(jié)奏就這么被日本慢慢蠶食。
Emma Hayes的實驗清單上,Sophia Wilson的復(fù)出是絕對優(yōu)先級。這位去年9月才生完孩子的前鋒,被Hayes從邊路挪到中鋒位置,67分鐘里觸球33次,射門兩次全部偏出。數(shù)據(jù)不算漂亮,但考慮到這是她產(chǎn)后第六場比賽,且對手是奧運決賽級別的強度,Hayes賽后的話反而成了最大看點:「這是她自奧運金牌決賽以來第一次踢這種級別的比賽,找回節(jié)奏需要時間,但她已經(jīng)傾盡所有。」
換句話說,Hayes在給Wilson發(fā)一張"延期驗收單"——現(xiàn)在不是驗收成果的時候,但態(tài)度分已經(jīng)打上了。
真正讓現(xiàn)場記者記筆記的是Gisele Thompson。這位19歲的右后衛(wèi)在姐姐Alyssa Thompson身邊踢得如魚得水,幾次插上助攻的時機把握得像老球員。相比之下,部分首發(fā)球員的表現(xiàn)可能正在把自己擠出明年世界杯的首發(fā)名單。
接下來一周還有兩場對日本的熱身賽,Hayes的輪換名單估計要寫得比 grocery list 還長。一位現(xiàn)場球迷在賽后混采區(qū)喊了句:"Triple espresso還沒上線呢"——說的是Wilson標(biāo)志性的連續(xù)進(jìn)球模式。Hayes聽見了,笑著回了一句:"給她點時間。"
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.