記者4月14日了解到,截至2026年3月底,我國已累計(jì)發(fā)布國家標(biāo)準(zhǔn)外文版2613項(xiàng),覆蓋裝備制造、對外承包工程、大宗商品、信息技術(shù)、新能源等20余個(gè)重點(diǎn)領(lǐng)域,涉及英語、俄語、法語、德語、日語、老撾語、柬埔寨語、蒙古語、緬甸語、葡萄牙語、越南語共11個(gè)語種。
·在產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級方面,圍繞重型工程機(jī)械、高速列車、大型冶煉設(shè)備、高端數(shù)控機(jī)床、高端新材料等領(lǐng)域編譯發(fā)布了一批關(guān)鍵國家標(biāo)準(zhǔn)外文版,為高端裝備參與國際競爭提供了有力的技術(shù)支撐。
·在綠色化發(fā)展方面,緊扣“雙碳”戰(zhàn)略目標(biāo)和全球綠色發(fā)展需求,重點(diǎn)圍繞光伏、風(fēng)電、水電、核電、新型儲能等領(lǐng)域編譯發(fā)布國家標(biāo)準(zhǔn)外文版,為國際綠色合作提供可識別、可采信的技術(shù)依據(jù)。
·在智能化應(yīng)用方面,順應(yīng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢,立足新一代信息技術(shù)、量子科技、人工智能、智能網(wǎng)聯(lián)新能源汽車等新興領(lǐng)域,加快國家標(biāo)準(zhǔn)外文版布局,以標(biāo)準(zhǔn)“軟聯(lián)通”賦能產(chǎn)業(yè)數(shù)字化、智能化發(fā)展。
我國將持續(xù)加大國家標(biāo)準(zhǔn)外文版供給力度
記者了解到,下一步,相關(guān)部門將持續(xù)加大國家標(biāo)準(zhǔn)外文版供給力度。
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部將繼續(xù)加大工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)外文版編譯工作力度,進(jìn)一步促進(jìn)工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)國內(nèi)國際相通相融,更好發(fā)揮工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)外文版在支撐對外承包便利化、基礎(chǔ)設(shè)施和人居環(huán)境領(lǐng)域國際合作交流等方面的重要作用。
交通運(yùn)輸部將堅(jiān)持“需求牽引、互聯(lián)融通”的原則,聚焦智慧交通、新能源等新興領(lǐng)域,跨境運(yùn)輸、海外工程承包等重點(diǎn)場景,優(yōu)先推進(jìn)強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)、合作急需標(biāo)準(zhǔn)的外文版編譯。對交通工程產(chǎn)品、新能源汽車維修等海外應(yīng)用市場規(guī)模較大的標(biāo)準(zhǔn),加大標(biāo)準(zhǔn)外文版供給力度。
市場監(jiān)管總局(國家標(biāo)準(zhǔn)委)聚焦“十五五”規(guī)劃提出的重大技術(shù)裝備、新興產(chǎn)業(yè)、現(xiàn)代化綜合交通運(yùn)輸、新型能源基礎(chǔ)設(shè)施等領(lǐng)域,將繼續(xù)加大行業(yè)急需、先進(jìn)適用的國家標(biāo)準(zhǔn)外文版供給力度。同時(shí),強(qiáng)化標(biāo)準(zhǔn)外文版落地應(yīng)用,加強(qiáng)對重點(diǎn)領(lǐng)域國家標(biāo)準(zhǔn)外文版實(shí)施情況的跟蹤評估,確保國家標(biāo)準(zhǔn)外文版在海外項(xiàng)目建設(shè)、國際貿(mào)易、技術(shù)合作中真正用起來、見實(shí)效。依托共建“一帶一路”等平臺,深化與共建國家標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn)與規(guī)則對接,積極推進(jìn)中國標(biāo)準(zhǔn)海外應(yīng)用,讓中國標(biāo)準(zhǔn)在服務(wù)全球經(jīng)貿(mào)往來中發(fā)揮更大作用。
(央視新聞)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.