![]()
“杰”,可以說不是“傑”的簡(jiǎn)化字。但又可以說是。
咋回事呢?
新中國(guó)成立后,1955年施行《第一批異體字整理表》,其中規(guī)定了以“杰”字代替“傑”字。
但請(qǐng)注意,這個(gè)《第一表》,是“異體字整理表”。
照此說,“杰”和“傑”,是異體字關(guān)系,而非簡(jiǎn)繁關(guān)系。
1986年,國(guó)家頒行了新的《簡(jiǎn)化字總表》。
其最后的附錄稱:“以下39個(gè)字是從《第一批異體字整理表》中摘錄出來的。這些字習(xí)慣被看作是簡(jiǎn)化字,附此以便檢查。括弧里的字是停止使用的異體字。”
在列的39個(gè)字的第11個(gè)字,就是“杰”,括號(hào)里的字是“傑”。
這講的很清楚了,“杰”和“傑”,“習(xí)慣被看作是簡(jiǎn)化字”。
這就是“杰”和“傑”在簡(jiǎn)繁上的“復(fù)雜關(guān)系”。
“杰”字是怎么來的?
無論如何,“杰”不是由“傑”簡(jiǎn)化而來。
兩個(gè)字,在筆畫結(jié)構(gòu)上沒任何承繼關(guān)系,只不過讀音相同而已。
兩漢之前,應(yīng)該還沒有“杰”字。
![]()
最早收錄“杰”字的,是南朝梁顧野王編的《玉篇》。
這個(gè)字,在魏晉以后用于人名。
如,南朝梁四公子之一,有魏杰。《五代史》載周世宗鎮(zhèn)澶淵,辟魏杰為司法參軍。后魏杰非前魏杰,同名罷了。但另有版本稱后魏杰為魏丕。
北宋真宗時(shí)所編《廣韻》,亦收“杰”字,仍注為多用于古人名。
大約因?yàn)椤皞堋弊痔^難寫,明清之后,出現(xiàn)了以“杰”代“傑”的用法。
《康熙字典》云:杰,“俗借作豪傑傑字。”
這是說,“杰”和“傑”,本沒有一毛錢關(guān)系,但明清時(shí)的人們,為了書寫方便,把“杰”借過來代替“傑”字。
也就是說,新中國(guó)施行的簡(jiǎn)化字,只是把“杰”代替“傑”這種“約定俗成”的事情,重新確認(rèn)和規(guī)定了一下。不必去探討如何從“傑”簡(jiǎn)化為“杰”這個(gè)過程了。
至于“杰”這個(gè)字是如何造出來的,也不必過分糾結(jié)。作為人名、地名的字,很多時(shí)候沒什么造字的規(guī)律可尋。
比如甲骨文中的族徽、人名、地名,就存在很多這種情況。甲骨文中這種字,釋讀很困難,很多不具傳承性。
“杰”字,作為魏晉以后的人名,恰好用此名的又是名人,載于典冊(cè),就傳承下來了。
![]()
而“杰”假借為“傑”,則有規(guī)律可尋。
漢字中的“假借”,可按照所表示的詞有無本字,區(qū)分為“無本字”“本字后起”和“本有本字”三種情況。
“無本字”之假借,如古漢語虛詞“其”“之”以及雙音節(jié)詞“猶豫”,都是假借。
“本字后起”之假借,如“云謂”之“謂”,原來假借“胃”字,后造了“謂”字;如“獅”“蜈蚣”“徜徉”,都是原無本字而后造的。
“杰”假借為“傑”,屬于第三種假借——“本有本字”。
這類假借,如“球”的本字為“毬”;“蜚”的本字為“飛”;“草”的本字為“艸”,等等。
不過,“杰”假借為本字“傑”,屬于特例,即專門為了簡(jiǎn)化字形。
這種情況,在漢字中并不罕見。
如,以“只”代“隻”;以“姜”代“薑”;以“靈”代“靈”,等等。
漢字,由于語義引申、文字假借等原因,出現(xiàn)了“一字多職”現(xiàn)象,即一個(gè)字表示兩種以上“意義”或“音義”,被稱為“多義字”。
為了保證漢字表達(dá)漢語的明確性,實(shí)際上,漢字一直都處在“整理”過程中。
![]()
這種整理,從大方面來說,包括“漢字的分化”和“漢字的合并”。
“漢字的分化”,就是分散“多義字”,使原來有一個(gè)字承擔(dān)的智能,有兩個(gè)或幾個(gè)字承擔(dān)。
比如,從“猶(猶)”字分化出來“猷”字;從“邪”字分化出“耶”字;從“亨”字分化出“享”字;從“母”字分化出“毋”字;從“刀”字分化出“刁”字,等等。
“漢字的合并”,則是把一個(gè)字的全部職能移交給另一個(gè)字。
如,從“屰”到“逆”;從“叚”到“假”;從“侌”到“陰”;從“荳”到“豆”;從“捨”到“舍”,等等。
這種合并,有不少本字并入了本不相關(guān)的異體字。
如,“彊”并入了“強(qiáng)”;“艸”并入了“草”;“榖”并入了“谷”;“葉”并入了“葉”,等等。
“傑”并入“杰”,即屬于這一類。
有意思的是,“傑”這個(gè)字,既參加了“漢字的分化”,又參與了“漢字的合并”。
“傑”應(yīng)該由“桀”分化而來。
“桀”,最早義為苗木突出者。后引申為人之“突出者”。
《詩經(jīng).衛(wèi)風(fēng).伯兮》云:“伯兮朅(qie)兮,邦之桀兮。”翻譯過來是——夫君體格多健壯,保衛(wèi)邦國(guó)是棟梁。《鄭箋》:“桀,英桀,言賢也。”
后來,“桀”分化為“傑”。
《荀子.非相》曰:“古者桀紂長(zhǎng)巨嬌美,天下之傑也。”
![]()
再后來之明清,“傑”又合并為“杰”了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.