![]()
“俄中國(guó)際詩(shī)歌節(jié)”亮相北京十月文學(xué)月 共筑詩(shī)意跨文化橋梁
近日,由北京市委宣傳部指導(dǎo),北京出版集團(tuán)主辦、十月文學(xué)院承辦的第十屆北京十月文學(xué)月重點(diǎn)活動(dòng)——“十月”漢學(xué)家沙龍:中外文學(xué)翻譯家對(duì)話,在十月文學(xué)院成功舉辦。本次活動(dòng)以文學(xué)為紐帶,匯聚海內(nèi)外翻譯家與學(xué)者,不僅搭建起中外文學(xué)翻譯的交流平臺(tái),更深入探討了中國(guó)文學(xué)的國(guó)際傳播路徑,助力中國(guó)優(yōu)秀文學(xué)作品走向世界,推動(dòng)國(guó)際社會(huì)更好地理解中國(guó)。活動(dòng)將中國(guó)文學(xué)置于全球視野之下,圍繞多個(gè)核心議題展開了富有成效的對(duì)話。
在沙龍現(xiàn)場(chǎng),首都師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院外教、俄羅斯軍事科學(xué)院教授瑪麗娜·別里科娃分享了她與中國(guó)詩(shī)歌的不解之緣,并重點(diǎn)介紹了今年8月在莫斯科卡圖塔羅夫莊園德米特里·肖斯塔科維奇音樂(lè)廳隆重舉行的“俄中國(guó)際詩(shī)歌節(jié)”。該詩(shī)歌節(jié)由《莫斯科·北京》雜志、俄羅斯《自由之聲》、《中國(guó)漢詩(shī)》詩(shī)刊及北京城市未來(lái)文化藝術(shù)中心等多家權(quán)威機(jī)構(gòu)聯(lián)合主辦,旨在紀(jì)念“中俄文化年”,深化兩國(guó)文化交流,增進(jìn)民間友好。在此背景下應(yīng)運(yùn)而生的詩(shī)歌節(jié),致力于打造高規(guī)格、專業(yè)化的詩(shī)歌對(duì)話平臺(tái),推動(dòng)中俄詩(shī)歌藝術(shù)的共同繁榮。
![]()
作為詩(shī)歌節(jié)的深度參與者,瑪麗娜教授以中國(guó)詞人王雪娃所使用的詞牌為切入點(diǎn),深入解析中國(guó)詩(shī)歌的文化特質(zhì)。她指出,詞牌不僅是中國(guó)詩(shī)詞的結(jié)構(gòu)要素,更承載著深厚的文化底蘊(yùn)與音樂(lè)美感,是理解中國(guó)詩(shī)歌韻律與情感表達(dá)的關(guān)鍵。她還對(duì)比分析了李清照詞作中的經(jīng)典意象與俄羅斯詩(shī)歌的象征系統(tǒng),揭示出不同文化背景下詩(shī)意的共通與差異。瑪麗娜感慨道:“中國(guó)詩(shī)歌文字凝練、意境深遠(yuǎn),是極具挑戰(zhàn)的翻譯對(duì)象。唯有具備豐富的人生閱歷與哲學(xué)思考,才能架設(shè)起精準(zhǔn)傳遞詩(shī)意的跨文化之橋。”她表示,在翻譯中國(guó)詩(shī)歌的過(guò)程中,自己不斷被其文化深度與藝術(shù)魅力所震撼,并致力于將這份詩(shī)意原汁原味地帶給俄羅斯讀者。
![]()
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),瑪麗娜以俄語(yǔ)深情朗誦了多首她翻譯的中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人的作品,包括王長(zhǎng)征、張春華、梁子、吳少東、劉劍、周麗、賈婷婷等詩(shī)人的詩(shī)作。她富有感染力的演繹跨越了語(yǔ)言的障礙,引領(lǐng)聽(tīng)眾沉浸于詩(shī)歌所營(yíng)造的意境之中。當(dāng)她朗誦王長(zhǎng)征的詩(shī)歌時(shí),用俄語(yǔ)傳達(dá)出了詩(shī)歌中對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)未來(lái)的憧憬,讓俄羅斯聽(tīng)眾也能感受到中國(guó)詩(shī)人的活力與激情。朗誦張春華的作品時(shí),又將其中關(guān)于宇宙和人生細(xì)膩的情感和深刻的思考完美呈現(xiàn),引發(fā)了全場(chǎng)聽(tīng)眾的強(qiáng)烈共鳴。朗誦吳少東的詩(shī)作時(shí),她以沉靜而富有張力的語(yǔ)調(diào),傳遞出詩(shī)中關(guān)于時(shí)間與生命的哲思回響。演繹梁子的詩(shī)篇時(shí),則透過(guò)語(yǔ)言捕捉那些藏于日常場(chǎng)景中的深情與自然眷戀,喚起聽(tīng)眾心底的共鳴。朗誦劉劍作品時(shí),她以深沉而富有節(jié)奏的俄語(yǔ)韻律,再現(xiàn)了詩(shī)中關(guān)于北京的大都市印象與堅(jiān)韌的生命力量,在異國(guó)語(yǔ)言中重構(gòu)了一副磅礴的心靈圖景……聽(tīng)眾們被詩(shī)歌中的真摯情感所打動(dòng),現(xiàn)場(chǎng)不時(shí)響起熱烈的掌聲。
多年來(lái),北京十月文學(xué)月成果豐碩,不僅發(fā)掘和培養(yǎng)了一批文學(xué)新人,推動(dòng)了一批優(yōu)秀作品的創(chuàng)作與傳播,也促進(jìn)了北京文學(xué)與國(guó)際文壇的接軌,持續(xù)提升北京文學(xué)的國(guó)際能見(jiàn)度與影響力。如今,十月文學(xué)月已成為展現(xiàn)北京文學(xué)成果、促進(jìn)中外文明互鑒的重要窗口。本次俄中詩(shī)歌節(jié)在此平臺(tái)上的亮相,不僅為中俄詩(shī)歌交流與互鑒構(gòu)筑了高層次對(duì)話空間,也促進(jìn)了兩國(guó)文學(xué)愛(ài)好者之間心靈的溝通。以詩(shī)為媒,兩國(guó)文化在碰撞中融合,在交流中共鳴,進(jìn)一步深化了彼此的理解與友誼。展望未來(lái),俄中詩(shī)歌節(jié)將繼續(xù)綻放光彩,為中俄文化交流譜寫更加絢麗的詩(shī)篇。(報(bào)道/柳槐椿)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.