最近,周大福出了個新吊墜,上面刻著“牛馬”兩個字,賣三千多塊錢。客服說這代表“不怕困難、好運(yùn)加倍”。結(jié)果網(wǎng)友全在吐槽,說這是在給打工人發(fā)“職場身份證”。
![]()
為什么一個簡單的設(shè)計能引起這么大反應(yīng)?
因?yàn)橹艽蟾]搞懂,現(xiàn)在的年輕人說“牛馬”到底是什么意思。
在品牌那里,“牛馬”還是老一套——牛代表勤勞,馬代表奮進(jìn)。但對年輕人來說,“牛馬”就是每天上班干活、加班、應(yīng)付各種工作的自己。這是一種自嘲,是面對壓力的無奈玩笑。
當(dāng)年輕人自己說“我是牛馬”時,是一種情緒的釋放。但當(dāng)一個大品牌把這話刻在金子上,賣三千多塊,性質(zhì)就變了。這感覺就像有人把你開的玩笑當(dāng)真,還打算靠這個賺錢。
![]()
更尷尬的是,吊墜背面還有個“jia”字。客服說是“好運(yùn)加倍”,但很多打工人的第一反應(yīng)是——“加班”。
這就是問題所在:品牌以為在貼近年輕人,其實(shí)根本沒聽懂年輕人在說什么。
周大福可能覺得用網(wǎng)絡(luò)流行詞很時髦,但他們忽略了這些詞背后的情緒。年輕人自嘲“牛馬”,不代表愿意花錢買一個“牛馬”標(biāo)簽戴在身上。這就像朋友之間可以互相開玩笑,但陌生人來開同樣玩笑就會讓人不舒服。
![]()
事實(shí)上,這已經(jīng)不是周大福第一次和消費(fèi)者理解不一樣了。之前他們的線上店鋪突然關(guān)閉,解釋是“系統(tǒng)升級”,就讓人困惑。這次“牛馬”吊墜,再次暴露了品牌和消費(fèi)者之間的脫節(jié)。
現(xiàn)在的年輕人買黃金,越來越喜歡簡單、有設(shè)計感的小件飾品。他們愿意為真正理解自己、代表自己的設(shè)計花錢。但顯然,不是這種單方面解讀他們生活的設(shè)計。
一款飾品能引起共鳴,不是因?yàn)橛昧耸裁礋衢T詞匯,而是因?yàn)樗娴亩门宕髡叩纳詈颓榫w。否則,再好的寓意,也只是一廂情愿。
周大福的“牛馬”吊墜現(xiàn)在還在賣。不知道他們會堅持自己的解釋,還是能真正聽聽年輕人為什么反感。畢竟,賣東西的人,總得先聽懂買東西的人在說什么。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.