全面開(kāi)始站隊(duì)了?!
昨天,哈迪德家族高調(diào)聲援貝克漢姆夫婦后,歐美名人圈似乎開(kāi)始紛紛下場(chǎng)站隊(duì)了:
維多利亞時(shí)尚圈的多位好友公開(kāi)接受采訪,講述貝克漢姆家庭矛盾的“真相”,抨擊布魯克林和妮可拉小題大作,無(wú)事生非。
![]()
(維多利亞的好友們)
而布魯克林和妮可拉的婚禮DJ Fat Tony,則站隊(duì)布魯克林夫婦,他以現(xiàn)場(chǎng)目擊者的身份出來(lái)講述“真相”,批評(píng)維多利亞不識(shí)大體,不顧場(chǎng)合。
![]()
(婚禮DJ Fat Tony)
自從布魯克林發(fā)了6頁(yè)小作文抨擊父母后,算是把家里的矛盾放到臺(tái)面上來(lái)說(shuō)了。
既然這樣,大家也不藏著掖著了。
昨天,維多利亞的好友們紛紛下場(chǎng),第一時(shí)間討論了貝克漢姆家矛盾的引爆點(diǎn):
所謂的“維多利亞搶走新人的第一支舞事件!”
關(guān)于“第一支舞事件”,貝克漢姆夫婦一方和布魯克林一方的說(shuō)法存在巨大差異,已演變成“羅生門”。
![]()
(布魯克林和父母)
根據(jù)貝克漢姆夫婦及其友人的說(shuō)法,婚禮的環(huán)節(jié)都是計(jì)劃好的,一切都按部就班:
婚禮的舞蹈環(huán)節(jié),布魯克林和妮可拉夫婦先跳了第一支新人舞,配的是貓王的代表作《情不自禁愛(ài)上你》(Can’t Help Falling In Love)。
接下來(lái),新娘妮可拉又和父親納爾遜·佩爾茨共舞了一曲,這段溫馨的父女舞,這算是婚禮上的第二支舞。
![]()
(布魯克林夫婦)
再接下來(lái),貝克漢姆夫婦的多年好友,拉丁舞王馬克·安東尼登場(chǎng),準(zhǔn)備表演他的薩爾薩歌曲《I Need To Know》,表演之前,他主動(dòng)叫布魯克林上臺(tái)。
也就是說(shuō),無(wú)論布魯克林接下來(lái)跟誰(shuí)跳,都將是婚禮上的“第三支舞”而不是所謂的“第一支”。
![]()
(馬克·安東尼和小貝夫婦)
當(dāng)然那時(shí)候,包括布魯克林在內(nèi)的很多人,都以為安東尼要讓新人夫婦一起跳舞。
沒(méi)想到安東尼接下來(lái)的操作,把在場(chǎng)的很多人都驚呆了:
“房間里最美麗的女人,維多利亞,上舞臺(tái)來(lái)!”
于是維多利亞就這樣被請(qǐng)上了臺(tái),在安東尼的安排下,和布魯克林跳了一支母子舞。
有媒體猜測(cè),安東尼或許是過(guò)于放松,又或許就是腦子短路,只記得跟好友維多利亞互動(dòng),忽略了新娘妮可拉。
不過(guò),鑒于前面妮可拉也跟父親跳了舞,布魯克林跟母親共舞一曲似乎問(wèn)題也不大…
![]()
(妮可拉和父親)
但布魯克林一方的說(shuō)法卻不是這樣的,他和部分友人稱:
當(dāng)安東尼叫布魯克林上臺(tái)時(shí),布魯克林滿心以為他馬上將和新娘跳計(jì)劃好的“婚禮第一支舞”了!
布魯克林一方堅(jiān)持安東尼叫他上臺(tái)時(shí),才要開(kāi)始跳婚禮上的“第一支舞”,并不存前面他和妮可拉跳的那支,以及妮可拉和父親的那支。
所以,當(dāng)布魯克林發(fā)現(xiàn)要和母親跳“第一支舞”時(shí),他自稱是極不情愿的。
而接下來(lái)的場(chǎng)面也讓他相當(dāng)尷尬。
在安東尼的要求下,布魯克林和母親跳了一支薩爾薩舞,這種舞蹈的動(dòng)作比較親密。
跳舞過(guò)程中,安東尼甚至一度指揮布魯克林“把手放在你媽媽的臀部上”。
目睹這一切的新娘妮可拉于是哭著離開(kāi)了房間…
這是“婚禮第一支舞”事件的大致經(jīng)過(guò)。
![]()
(貝克漢姆夫婦和布魯克林夫婦)
在幾天前的長(zhǎng)文里,布魯克林對(duì)這件往事進(jìn)行了重點(diǎn)抨擊:
他稱母親維多利亞“劫持”了第一舞,“在500位賓客面前不恰當(dāng)?shù)卦谖疑砩咸琛保屗庥隽恕耙惠呑幼畲蟮牟皇娣托呷琛薄?/p>
這兩天,各路名人紛紛就這件事下場(chǎng)站隊(duì)。
婚禮DJ Fat Tony支持布魯克林的說(shuō)法,他認(rèn)為那支舞非常“不得體”,雖然有些親密動(dòng)作在拉丁舞里很常見(jiàn),但放在母子之間,又是婚禮這種場(chǎng)合,會(huì)讓所有人都覺(jué)得尷尬。
![]()
(DJ Fat Tony在昨天的訪談里批評(píng)“那支舞”)
而另一陣營(yíng),維多利亞的朋友則對(duì)此進(jìn)行了大力反駁:
首先,從順序上來(lái)說(shuō),那不是“第一支舞”,也談不上被搶。
其次,貝克漢姆一家本來(lái)就習(xí)慣了各種親密,無(wú)論維多利亞還是貝克漢姆,跟孩子的互動(dòng)都有大量親密動(dòng)作,布魯克林從小到大也一直很愛(ài)肢體接觸,卻拿這個(gè)點(diǎn)出來(lái)說(shuō)事。
![]()
(維多利亞和兒子兒媳)
一位朋友的原話是這樣的:
“維多利亞為什么不能和兒子有肢體接觸?她對(duì)所有孩子一直都是這樣親昵的。她沒(méi)有任何需要道歉的地方,卻因?yàn)槟侵璞辉g毀了四年,這太惡心了。貝克漢姆家就是個(gè)愛(ài)擁抱、愛(ài)親近的家庭。”
另一位朋友則總結(jié)到:
“感覺(jué)妮可拉就是被寵壞了。她之前已經(jīng)和布魯克林跳了第一支舞,后來(lái)又和父親跳了,所以根本不是維多利亞搶走了她的第一支舞。問(wèn)題在于妮可拉沒(méi)能隨心所欲,這才是他們關(guān)系中一直存在的核心問(wèn)題。”
![]()
(布魯克林夫婦)
這便是目前貝克漢姆夫婦陣營(yíng),以及布魯克林陣營(yíng)各自持有的觀點(diǎn)。
甚至有八卦記者表示,梅根看到新聞后,有種自己的想法被印證了的滿足感。因?yàn)樨惪藵h姆夫婦當(dāng)年出席她和哈里的婚禮時(shí),她就察覺(jué)出了維多利亞是那種“控制欲強(qiáng)”的母親。
哈里在布魯克林身上看到了自己的影子,甚至對(duì)這家庭關(guān)系非常感同身受。八卦消息說(shuō)哈里私下跟布魯克林溝通了很多,告訴他不要賭氣切段所有和家庭的鏈接,講感受的時(shí)候,策略要大于情緒宣泄。
甚至給他推薦了出版商,就是給哈里出版《Spare》的那個(gè).....
不知道這場(chǎng)鬧劇,后面還不會(huì)有新的口水戰(zhàn),或者看到布魯克林的大作....
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.