![]()
![]()
![]()
![]()
在世界的某個(gè)角落,
有一個(gè)世界奇跡。
這個(gè)奇跡叫圓明園。
1984年2月26日,《人民日?qǐng)?bào)》刊登了《致巴特勒上尉的信》中譯文。這封信出自法國(guó)大文豪維克多·雨果之手,由程曾厚先生翻譯。而2月26日也是維克多·雨果的生日。我們不知道這是巧合,還是當(dāng)時(shí)的編輯有意為之,但這樣的選擇確實(shí)頗具浪漫主義色彩。
信的內(nèi)容和浪漫絲毫不沾邊,反而十分嚴(yán)肅,每一句都沉重而懇切,字字千鈞、直擊人心。這封信被收錄在《雨果文集》第11卷,以及人民教育出版社出版的初中語(yǔ)文教材(收錄時(shí)有改動(dòng),題為《就英法聯(lián)軍遠(yuǎn)征中國(guó)給巴特勒上尉的信》)。它已成為一代又一代中國(guó)人讀懂正義與文明的啟蒙篇章。通篇書信最震撼人心的是雨果那份超越國(guó)界的強(qiáng)烈正義感——他沒(méi)有站在自己國(guó)家的立場(chǎng)為侵略行為辯護(hù),而是表達(dá)出一種既高級(jí)又樸素的人類情感:對(duì)一切優(yōu)秀人類文明的敬畏與熱愛(ài),對(duì)野蠻掠奪與暴力征服的嚴(yán)厲譴責(zé)。在他眼中,圓明園不是一座單純的皇家園林,而是全人類共同的文明瑰寶,是“東方藝術(shù)奇跡”;而英法聯(lián)軍的焚燒與掠奪,不是所謂的“勝利”,而是對(duì)全人類文明的踐踏,是不可饒恕的罪行,必將被永遠(yuǎn)釘在歷史的恥辱柱上,遭受后世無(wú)盡的唾棄與譴責(zé)。
讓我們一起重溫這段勇敢又清醒、堅(jiān)定又有力的文字。
先生:
您征求我對(duì)遠(yuǎn)征中國(guó)的意見(jiàn)。您認(rèn)為這次遠(yuǎn)征是體面的,出色的。多謝您對(duì)我的想法予以重視。在您看來(lái),打著維多利亞女王和拿破侖皇帝雙重旗號(hào)對(duì)中國(guó)的遠(yuǎn)征,是由法國(guó)和英國(guó)共同分享的光榮,而您想知道,我對(duì)英法的這個(gè)勝利會(huì)給予多少贊譽(yù)。
既然您想了解我的看法,那就請(qǐng)往下讀吧:
在世界的某個(gè)角落,有一個(gè)世界奇跡。這個(gè)奇跡叫圓明園。藝術(shù)有兩個(gè)來(lái)源,一是理想,理想產(chǎn)生歐洲藝術(shù);一是幻想,幻想產(chǎn)生東方藝術(shù)。圓明園在幻想藝術(shù)中的地位就如同巴特農(nóng)神廟在理想藝術(shù)中的地位。一個(gè)幾乎是超人的民族的想像力所能產(chǎn)生的成就盡在于此。和巴特農(nóng)神廟不一樣,這不是一件稀有的、獨(dú)一無(wú)二的作品;這是幻想的某種規(guī)模巨大的典范,如果幻想能有一個(gè)典范的話。請(qǐng)你想象有一座言語(yǔ)無(wú)法形容的建筑,某種恍若月宮的建筑,這就是圓明園。請(qǐng)你用大理石,用玉石,用青銅,用瓷器建造一個(gè)夢(mèng),用雪松做它的屋架,給它上上下下綴滿寶石,披上綢緞,這兒蓋神殿,那兒建后宮,造城樓,里面放上神像,放上異獸,飾以琉璃,飾以琺瑯,飾以黃金,施以脂粉,請(qǐng)同是詩(shī)人的建筑師建造一千零一夜的一千零一個(gè)夢(mèng),再添上一座座花園,一方方水池,一眼眼噴泉,加上成群的天鵝、朱鷺和孔雀,總而言之,請(qǐng)假設(shè)人類幻想的某種令人眼花繚亂的洞府,其外貌是神廟,是宮殿,那就是這座名園。為了創(chuàng)建圓明園,曾經(jīng)耗費(fèi)了兩代人的長(zhǎng)期勞動(dòng)。這座大得猶如一座城市的建筑物是世世代代的結(jié)晶,為誰(shuí)而建?為了各國(guó)人民。因?yàn)椋瑲q月創(chuàng)造的一切都是屬于人類的。過(guò)去的藝術(shù)家、詩(shī)人、哲學(xué)家都知道圓明園,伏爾泰就談起過(guò)圓明園。人們常說(shuō):希臘有巴特農(nóng)神廟,埃及有金字塔,羅馬有斗獸場(chǎng),巴黎有圣母院,而東方有圓明園。要是說(shuō),大家沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)它,但大家夢(mèng)見(jiàn)過(guò)它。這是某種令人驚駭而不知名的杰作,在不可名狀的晨曦中依稀可見(jiàn),宛如在歐洲文明的地平線上瞥見(jiàn)的亞洲文明的剪影。
這個(gè)奇跡已經(jīng)消失了。
有一天,兩個(gè)來(lái)自歐洲的強(qiáng)盜闖進(jìn)了圓明園。一個(gè)強(qiáng)盜洗劫財(cái)物,另一個(gè)強(qiáng)盜在放火。似乎得勝之后,便可以動(dòng)手行竊了。他們對(duì)圓明園進(jìn)行了大規(guī)模的劫掠,贓物由兩個(gè)勝利者均分。我們看到,這整個(gè)事件還與額爾金的名字有關(guān),這名字又使人不能不憶起巴特農(nóng)神廟。從前他們對(duì)巴特農(nóng)神廟怎么干,對(duì)圓明園也怎么干,不同的只是干得更徹底,更漂亮,以至于蕩然無(wú)存。我們把歐洲所有大教堂的財(cái)寶加在一起,也許還抵不上東方這座了不起的富麗堂皇的博物館。那兒不僅僅有藝術(shù)珍品,還有大堆的金銀制品。豐功偉績(jī)!收獲巨大!兩個(gè)勝利者,一個(gè)塞滿了腰包,這是看得見(jiàn)的,另一個(gè)裝滿了箱篋。他們手挽手,笑嘻嘻地回到歐洲。這就是這兩個(gè)強(qiáng)盜的故事。
我們歐洲人是文明人,中國(guó)人在我們眼中是野蠻人。這就是文明對(duì)野蠻所干的事情。
將受到歷史制裁的這兩個(gè)強(qiáng)盜,一個(gè)叫法蘭西,另一個(gè)叫英吉利。不過(guò),我要抗議,感謝您給了我這樣一個(gè)抗議的機(jī)會(huì)。治人者的罪行不是治于人者的過(guò)錯(cuò);政府有時(shí)會(huì)是強(qiáng)盜,而人民永遠(yuǎn)也不會(huì)是強(qiáng)盜。
法蘭西吞下了這次勝利的一半贓物,帝國(guó)居然還天真地以為自己就是真正的物主,把圓明園富麗堂皇的破爛拿來(lái)展出。我希望有朝一日,解放了的干干凈凈的法蘭西會(huì)把這份戰(zhàn)利品歸還給被掠奪的中國(guó),那才是真正的物主。
我證實(shí),發(fā)生了一次偷竊,有兩名竊賊。
先生,以上就是我對(duì)遠(yuǎn)征中國(guó)的全部贊譽(yù)。
維克多·雨果
1861年11月25日于高城居
2026年2月26日再讀這封信,心中不免對(duì)雨果充滿敬意。這位堅(jiān)守良知的正義斗士,一生都在以文字為載體,傳遞愛(ài)與正義、自由與平等的力量。他用作品告訴世界:人類所有美好的情感都是相通的,跨越國(guó)界、無(wú)關(guān)種族。他的諸多經(jīng)典作品,同樣值得我們細(xì)細(xì)品讀、深深銘記。
![]()
![]()
思想文化的擺渡者,在東西方之間。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.