《逐玉》改編自口碑古言《侯夫人與殺豬刀》,這本小說(shuō)之所以能成為很多人心里的 “古言大女主白月光”,就是因?yàn)樗鼘懟盍艘粋€(gè)不靠男人、不搞雌競(jìng)、不自卑、不委屈 的底層女性。
她坦蕩、明亮、不卑不亢,面對(duì)讀書人、面對(duì)權(quán)貴、面對(duì)渣男,永遠(yuǎn)一句話:
我靠手藝吃飯,我不丟人。
![]()
她的強(qiáng)大不是喊口號(hào),是真的能打、能扛、能決斷。
遇到麻煩她自己上,遇到危險(xiǎn)她自己擋,遇到恩情她記得,遇到背叛她斷得干脆。
男主謝征在原著里,是同行者、守護(hù)者、戰(zhàn)友,不是她的救世主。
樊長(zhǎng)玉的人生,從始至終,主控權(quán)都在自己手里。
可到了劇版《逐玉》,這個(gè)最珍貴的靈魂被徹底抽走。
![]()
![]()
劇版做了三件最讓書粉崩潰的魔改:
第一,把 “坦蕩大女主” 改成 “自卑擰巴小女人”。
原著樊長(zhǎng)玉光明正大賣肉,劇版卻讓她藏刀、遮職業(yè)、怕被看不起。
面對(duì)謝征,她反復(fù)自我貶低:
“我就是個(gè)粗鄙的殺豬女。”
一個(gè)靠自己雙手吃飯、頂天立地的姑娘,被寫得像抬不起頭。
經(jīng)濟(jì)獨(dú)立了,精神卻跪了。
![]()
![]()
第二,把 “女主獨(dú)立破局” 改成 “男主處處救美”。
原著里樊長(zhǎng)玉靠膽量、武力、公道擺平市井糾紛。
劇版卻把高光全刪了,換成:
地痞鬧事 —— 男主暗中解決;
生意被搶 —— 男主出手撐腰;
被人羞辱 —— 男主出場(chǎng)護(hù)妻。
![]()
![]()
第三,加權(quán)謀線、捧男主、削女主,徹底顛倒主次。
編劇為了讓謝征更 “蘇”,瘋狂加權(quán)謀、加身世、加破碎感、加高光臺(tái)詞。
而樊長(zhǎng)玉的事業(yè)線、成長(zhǎng)線、骨氣線被一剪沒(méi)。
她不再是故事的核心,
這也是為什么書粉怒到刷屏:
我們愛(ài)的是那個(gè)拿刀闖人間的樊長(zhǎng)玉,不是躲在男主身后臉紅心跳的小嬌妻。
![]()
劇版最諷刺的一點(diǎn)是:
它打著 “大女主”“市井女性”“雙向救贖” 的旗號(hào),
卻做著最老套、最懸浮、最不尊重女性的古偶套路。
觀眾不是不能接受改編,是不能接受:
把一個(gè)真正獨(dú)立、強(qiáng)大、有生命力的女性,改弱、改軟、改自卑。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.