近日,原創英漢雙語詞典旗艦作品《英漢大詞典》(第3版)推出“輕裝本”。該版本通過紙張升級,全書“瘦身”至僅重1.8千克,為精裝版的1/2。同步發布的還有“英漢大詞典APP”,讀者掃描隨詞典附贈的一書一碼即可獲得一年的免費會員權益。
![]()
《英漢大詞典》是國內首部由中國學者自建第一手資料語庫、獨立研編的原創大型英漢詞典,被譽為中國原創雙語工具書“旗艦作品”,充分體現了我國英漢雙語辭書編纂出版的國家水平,是聯合國編譯人員使用的主要英漢工具書。
多年來,該詞典因其高查得率成為英語學習者、使用者尤其是翻譯考試考生的必備工具書。第3版堅持“查得率優先”,收錄條目約25萬,全面覆蓋英語語詞與百科門類。
此次推出的輕裝本在體量保持不變的基礎上,對紙張和設計進行了輕量化、便攜化的升級。不僅延續大詞典內容優勢,更貼合讀者多樣化的學習與使用場景,提升用戶的查詢體驗。
出版方上海譯文出版社特別提示即將參與“全國翻譯專業資格考試”(CATTI考試)的考生,該詞典是可帶入考場的推薦用書,需注意此次詞典的版本更新。
此次推出的《英漢大詞典》(第3版)輕裝本將附贈APP會員權益。該APP具備以下特色:支持英漢、漢英雙向查詢,相當于同時擁有兩部權威詞典;采用數智化手段,幫助用戶拓展百科類知識背景;具備例證等專項檢索、精準收藏、離線查詞等功能,真正成為英語學習者、使用者的終身伙伴。
新推出的《英漢大詞典》APP能夠做到及時更新,讓詞典活起來。比如token一詞的釋義已經更新加入了“詞元”這一釋義。該釋義是全國科學技術名詞審定委員會(全國科技名詞委)在近期剛剛確認的規范化中文定名。
![]()
比對紙質版《英漢大詞典》(第3版)。在2025年,英漢大詞典編纂處即收錄了這一詞匯在AI發展語境下的釋義:令牌;(區塊鏈網絡中)通證;(大語言模型中)文本處理基本建構塊”。
APP中則更新為:令牌;(區塊鏈網絡中)通證”;詞元(大模型將數據映射為離散符號序列的基本單位,是人工智能時代智能設備中信息存儲、處理和交換的具有一定語義的基本符號單元)”
從紙質版加入新釋義,到APP更新其定名,足以顯示詞典編纂團隊和數智畫編纂平臺在收錄標準、知識校準方面的重要作用,讓《英漢大詞典》真正做到“記錄時代的語言”。據介紹,APP上線后,每位會員均可參與“讀者融入計劃”,在相應的功能頁面為詞典編纂貢獻最新語料。 這一在線功能將突破“讀者融入計劃”原先只能依托“讀者群”進行的局限,真正做到每一個人隨時隨地都能對詞典編纂工作產生貢獻。英漢大詞典編纂處將對讀者貢獻的語匯及例證進行進一步的校準和選擇。由此,《英漢大詞典》將在使用者和編纂者兩個層面上成為真正的“國民詞典”。
文/北京青年報記者 祖薇薇
編輯/汪浩舟
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.