![]()
黑龍江沿岸
馬里英斯克(一千六百六十英里)是俄國(guó)人在黑龍江所建立的最早的移民點(diǎn)之一,位于一條與吉奇湖相通的黑龍江支流的河畔。從此移民點(diǎn),有一條路沿吉奇湖北岸通向卡斯特里灣。原來(lái)想把馬里英斯克建成黑龍江主要的移民點(diǎn),但是由于水的深度不夠-馬里英斯克位于黑龍江的一條支流之畔,這條支流在一年的部分時(shí)間內(nèi)實(shí)際上不能通航-政府機(jī)關(guān)遷往新建的索費(fèi)夫斯克城,該城在水利條件方面優(yōu)于馬里英斯克。
吉奇湖位于馬里英斯克下方一俄里處,政府購(gòu)買了該地,并派駐一個(gè)步兵營(yíng)進(jìn)行開墾工作。再下行兩俄里,即可到達(dá)蘇契哥薩克屯兵點(diǎn)。在這個(gè)屯兵點(diǎn)對(duì)面的一座島嶼上,寨堡的遺跡依稀可辨,因其位于一個(gè)“斜坡”之上,可以認(rèn)為這就是斯杰潘諾夫游記中的科索戈?duì)査够さ倪z址。
當(dāng)我們順黑龍江的東岔下行時(shí),沿途先后經(jīng)過(guò)俄國(guó)的移民地伊爾庫(kù)次科伊村、博戈羅德斯克、米哈伊洛夫和新米哈伊洛夫。在這些移民地的附近地區(qū),森林已被砍伐,并在開墾的土地上成功地種植了裸麥,大麥,燕麥和各種的蔬菜;而在黑龍江的島嶼上和定居點(diǎn)后面的高原上則有廣闊的牧場(chǎng)。
夏天移民向來(lái)往輪船供應(yīng)木柴,冬天向驛站提供馬匹,以此牟利。雖然在我們看來(lái)這里的土地似乎并不肥沃也不理想,但是由于這些移民已經(jīng)適應(yīng)西伯利亞的嚴(yán)寒氣候,他們顯然都是安居樂(lè)業(yè)的。這些農(nóng)業(yè)移民點(diǎn)是在黑龍江建立起來(lái)的第一批移民點(diǎn),由于必須使移民得到由馬里英斯克的一些炮臺(tái)有效的防御以防范突然襲擊,又由于政府急欲在黑龍江下游駐軍的緊鄰地區(qū)籌集糧秣,政府在選定地點(diǎn)上受到了限制。
![]()
在黑龍江右岸,山脈橫亙于江和海岸之間,往往形成三百英尺的懸崖伸向右岸,巖石由粘土板巖構(gòu)成,這種板巖層疊不勻,具有金屬光澤,有跡象表明,其中含有鐵礦。在普爾村附近,粘土板巖與淺灰色石英巖層交錯(cuò)相間。它們顯然全都是經(jīng)受過(guò)燒灼的塊巖。在泰爾村附近,可以見到緊實(shí)的石灰?guī)r。山區(qū)遍生針葉林,只有在低地上才蕃生樺樹和少數(shù)低矮的橡樹和楊樹。在島嶼上和在河畔的一些平坦高地上發(fā)現(xiàn)了牧草。
黑龍江的左岸,起伏不平,為沼澤、叢林之地。黑龍江在此處與一大湖相通,該湖名叫烏達(dá)爾或切嘎爾。從這里注入黑龍江的阿姆貢河;其下游也流經(jīng)一個(gè)類似的起伏不平的地區(qū);再往下去,黑龍江的幾條支流在其左岸與奧勒爾湖和奇利亞湖相通。
在泰爾村下方半英里處,距阿姆貢河河口不遠(yuǎn)的地方,有一陡峭懸崖,高達(dá)一百英尺,在其頂上發(fā)現(xiàn)了幾塊石碑和一座古代廟宇的遺跡。第一個(gè)石碑距懸崖兩步的距離,高約五英尺,碑的基底為花崗巖,碑額為灰色的細(xì)紋大理石。從這塊石碑上的兩處碑文來(lái)看,可知此處為昔日廟宇或寺院之舊址。
![]()
永寧寺碑拓片
這是明初繼承前代版圖設(shè)奴兒干都指揮使司管轄黑龍江、精奇里江、烏蘇里江、松花江流域和庫(kù)頁(yè)島的重要證據(jù)。清初楊賓及17~19世紀(jì)的俄、美、日旅行家對(duì)上述二碑,均有記錄。光緒十一年(1885)曹廷杰親至其地調(diào)查,并拓回碑文,發(fā)表于世,引起中外學(xué)者的重視。沙俄侵占該地后,將二碑移往海參崴博物館等處。今已不知所在。
希臘教修道院長(zhǎng)阿弗法庫(kù)姆對(duì)上述碑文作了解釋,他認(rèn)為這些碑文是某些不識(shí)字的蒙古喇嘛鐫刻的,他們并不熟諳漢語(yǔ)語(yǔ)法,把“永寧寺記”刻成了“記永寧寺”,其意思是:“關(guān)于永寧寺的記述”。在石碑的背面鐫有同義的蒙古文碑文。
在石碑的左邊鐫有梵文“唵嘛呢叭咪哞”,下面是漢文“大元軍威無(wú)遠(yuǎn)弗屆”。在同一邊的第二行中,“唵嘛呢叭咪哞”一語(yǔ)是用漢文和女真文鐫刻的。右邊的碑文系漢文、藏文和女真文,內(nèi)容與左邊碑文相同。
“唵嘛呢叭咪哞”這句話是根據(jù)印度語(yǔ)中四個(gè)詞組成的。“唵”是一個(gè)驚嘆詞,相當(dāng)于“哦”;“嘛呢”的意思是“珠寶”或“寶石”;“叭咪”意即“蓮花”,該花在印度神話和宗教中具有非常重要的地位;“哞在梵文中是一種帶有神秘意味的感嘆詞,本身并無(wú)特定的意義。因此,這句話可譯為:“哦!寶蓮!阿門。”據(jù)喇嘛稱,這些詞中所包含的宗教哲理是深?yuàn)W的,它是一句信徒們不能隨便把它當(dāng)作口頭禪的祈禱辭①。
第二個(gè)石碑距第一個(gè)石碑四步、幾乎在懸崖的邊緣上。它的基石呈八角形,其上是一段斑巖圓柱。根據(jù)當(dāng)?shù)氐膫髡f(shuō).該碑的上部被最初來(lái)到黑龍江的俄國(guó)人扔入江中。
![]()
永寧寺遺址
再向前五步便是和第一個(gè)石碑一樣的花崗巖第三個(gè)石碑,其上亦鐫有碑文。最后,還有一個(gè)八角形圓柱,比其他石碑大,兀立于一個(gè)狹窄的岬上,距第三個(gè)石碑約有三百五十碼。
在這些石碑后面不遠(yuǎn)的地方,有一高地,其上可以看到古代城垣的遺跡,該城垣高達(dá)九至十英尺。附近放著幾塊方石,上有一英寸深的凹槽;甚至到現(xiàn)在基里亞克人大概還有時(shí)使用這些方石作為祭壇。當(dāng)?shù)鼐用窠苑畲颂帪槭サ?薩滿教徒在此處舉行宗教儀式。
柯林斯②回曾經(jīng)發(fā)現(xiàn)這些方石塊裝飾著以刨花制成的花朵。俄國(guó)人在十七世紀(jì)才知道該處有這些紀(jì)念碑。維特森③在其書(第六十七頁(yè))中寫道:“據(jù)說(shuō)在三十或四十年前,俄國(guó)戰(zhàn)士們?cè)谀车匕l(fā)現(xiàn)一個(gè)重達(dá)六百六十磅的鐘,該地周圍似已被人發(fā)掘過(guò),其附近豎立著幾個(gè)鐫有漢字的石碑。
據(jù)當(dāng)?shù)鼐用裾f(shuō),很早以前有一位中國(guó)皇帝從海道來(lái)過(guò)黑龍江,豎立了這塊石碑并留下這口鐘作為紀(jì)念。由此得出結(jié)論:循此路也許可抵達(dá)中國(guó)和日本。”在西伯利亞司的圖書館里,有一份1678年的手稿,其中講述了與此相同的事實(shí)。
![]()
永寧寺遺址文物
這些紀(jì)念碑四周的風(fēng)光分外明媚。茂密的森林向南延伸,宛如波浪起伏的大海,間或有山嶺的禿峰聳立于林海之上。朝北便是阿姆貢河口,該處有三角形島嶼,島上森林密布;縱目西眺,寬闊的河谷盡收眼底,阿姆貢河水順谷奔騰而過(guò),兩岸皆為苔原,苔原的邊緣為難以穿過(guò)的針葉林。
阿姆貢河以北的黑龍江兩岸陡峭,江中的一些島嶼很低,以致極易為江水淹沒(méi)。這里斑巖居多,斑巖內(nèi)含有長(zhǎng)石和角閃石的小碎片并有云母薄片混雜其中;但在尼古拉耶夫斯克附近地區(qū),這些礦物較少,帶有金屬光澤的淺紅色變成粘土板巖居多。此地樅樹最多,樺樹和其他少數(shù)闊葉樹僅生于環(huán)境條件較好的地區(qū)。
尼古拉耶夫斯克直到后來(lái)仍是俄國(guó)在黑龍江最重要的屯兵點(diǎn),它位于黑龍江左岸一個(gè)多叢林的高原之上。碼頭僅供小船停靠,大船只能停泊于江心,這里的江面寬達(dá)一英里半。城鎮(zhèn)建于高原之上,當(dāng)我們登上從碼頭通向高原的石階時(shí),看到位于右方的政府機(jī)關(guān),管理這個(gè)機(jī)關(guān)的負(fù)責(zé)人是巴爾先生,他從美國(guó)帶來(lái)兩艘最初制造出來(lái)的輪船,并于1858年獲得了一枚表彰他的“熱忱”的金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)隆?/p>
該機(jī)關(guān)有一個(gè)附屬鋸木廠。在鋸木廠的后面,圓木房舍比比皆是,成為尼古拉耶夫斯克的郊區(qū)。這些房舍的住戶為水手和工人:房屋之間仍有殘存的樹樁,使得夜間行走頗不安全。
![]()
永寧寺碑
回到石階的頂端,可以看到位于左方的尼古拉耶夫斯克。該城主要的一條大街與高原的邊緣平行,一些“花園”或者可以說(shuō)荒地把這條大街和高原分開。拐角處第一所房舍是一家酒館。以前是一個(gè)軍官俱樂(lè)部,由于軍官們之間經(jīng)常吵鬧打架,該俱樂(lè)部已被封閉。
格斯特費(fèi)爾特談到,在這個(gè)俱樂(lè)部里有一個(gè)藏書四千冊(cè)的圖書館,一間跳舞廳和一間大餐廳。他還提到在這個(gè)俱樂(lè)部里有歐洲的一些主要的報(bào)紙,這些報(bào)紙并未被檢查官的黑墨水涂抹過(guò)。所有這些未免大大夸張了。
普呂茨船長(zhǎng)對(duì)我說(shuō),這個(gè)著名的俱樂(lè)部還比不上德國(guó)的一個(gè)下等啤酒館。他所看到的報(bào)紙為數(shù)極少,而且都是幾個(gè)月以前的舊報(bào)紙。左方的第二幢建筑物是付款處,第三幢建筑物是警察局。在付款處和警察局之間是一塊開闊地,在開闊地中央有一所教堂、教堂為木質(zhì)結(jié)構(gòu),建造得頗為雅致,柱身的下部仍然是原來(lái)的粗糙狀態(tài)的樹干,屋頂涂了綠色油漆。教堂屋頂裝飾著一個(gè)大尖塔和四個(gè)小尖塔。
在教堂的后面,面對(duì)“廣場(chǎng)”,有一座“長(zhǎng)官公署”,這是一幢大型的木結(jié)構(gòu)建筑物,長(zhǎng)一百英尺,寬五十英尺,屋頂上豎立著一個(gè)桅頂,從那里可以向停泊于港口內(nèi)的船只發(fā)信號(hào)。其他建筑物大部分均位于三條側(cè)街上,其中有醫(yī)院、藥鋪、黑龍江公司的倉(cāng)庫(kù)、一所領(lǐng)航員和士兵子弟學(xué)校、一家浴池、長(zhǎng)官的市內(nèi)官邸、另家酒館和一家鐘表修理店、房屋均由木材建成,門窗都很堅(jiān)固,內(nèi)部布置得盡善盡美。
![]()
在永寧寺遺址崖頂望向黑龍江
在城的西面約二英里處,長(zhǎng)官有一座鄉(xiāng)間住宅,建于一座突兀的懸崖之上,從該處可領(lǐng)略最廣闊的景色。宅旁有一菜園,附近住著一些俄國(guó)農(nóng)民,他們給城鎮(zhèn)供應(yīng)雞蛋,家禽和奶油。
1858年尼古拉耶夫斯克的人口為二千五百五十二人,其中包括三百六十九名婦女和一千五百一十八名士兵和水手。屬于政府所有的住房四十九幢,私人住房百幢。有二十七幢公房無(wú)人居住。此外,還有一個(gè)政府經(jīng)營(yíng)的商店和十一家私人商店,在私人商店中有七家是外國(guó)商人經(jīng)營(yíng)的。
入城的通道由控制著黑龍江的上游和下游的四座炮臺(tái)防衛(wèi)。冬天船只的停泊站是在崴特村,該村位于城的上方十五英里處。用打進(jìn)江中的木樁來(lái)保護(hù)船只,以免被浮冰沖撞。在岸上建造了一幢供停泊站管理員居住的房舍和可容納一百人的營(yíng)房以及一個(gè)浴池。
尼古拉耶夫斯克附近的地區(qū)不適于農(nóng)耕,因此俄國(guó)農(nóng)民定居于延伸到馬里英斯克以下七十英里左右的地方的一些村莊和前面提到的那些村莊。在這些村莊種植的燕麥、大麥和裸麥,特別是蔬菜,均獲收成。
![]()
黑龍江邊的公路
在尼古拉耶夫斯克附近及濱海地區(qū),一般說(shuō)來(lái),唯一的闊葉樹,即白樺樹和白楊樹,僅在環(huán)境條件最適宜的地方可見到,其他地方則見不到。這一帶地區(qū)被大片針葉林覆蓋,并有廣闊的沼澤地帶。森林中以阿楊云杉居多,間有多脂的松樹和達(dá)斡爾落葉松。矮樹叢中有野迷迭香和西伯利亞矮松。沿海廣闊地區(qū)遍生野麥;在其邊緣地區(qū),海邊黑黧豆和玫瑰兩種植物已經(jīng)適應(yīng)當(dāng)?shù)氐淖匀粭l件了。
① 詳情可參閱胡克和伽伯特合著的《中國(guó)和西藏游記》。
② 見柯林斯:《黑龍江紀(jì)行》,1860年版。
③見維特森:《東北韃靼》,1692年,第一版,1785年增補(bǔ)版。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.