![]()
自從電影成為大眾流行娛樂后,每位作家都盼著接到出版社或電影公司的電話,希望能把自己的作品搬上銀幕。盡管大多數作者都不太滿意改編時被隨意改動的劇情,但他們依然很欣慰 —— 自己的書能在萬千作品中被選中,這無疑是對作品質量的最高認可。
能被翻拍一次就足以慶祝,可有些作家的作品被翻拍了幾十次。遺憾的是,他們大多已經離世,沒能親眼看到好萊塢對自己筆下故事的癡迷。即便如此,這些書能不斷被翻拍,自有其道理:主題永不過時、角色深入人心,還有諸多讓人反復回味的亮點。
它們的影響力遍布全球,很難精確統計翻拍次數,因此下面列出的都是區間數字,而非確切數值 —— 海外版本和電視電影實在太多,難以逐一統計。
1. 費奧多爾?陀思妥耶夫斯基《罪與罰》
![]()
翻拍次數:20–30 次約翰?西姆出演《罪與罰》劇照
《罪與罰》部分取材于作者親身經歷,是俄國作家陀思妥耶夫斯基流放西伯利亞后創作的。他和許多人曾因支持反沙皇文學評論家維薩里昂?別林斯基而被捕受罰。
卸下恐懼與壓抑后,陀思妥耶夫斯基寫下了這個故事:圣彼得堡的窮學生拉斯柯爾尼科夫,決定殺死一名當鋪老板娘,搶走她房里的財物。他以為自己有錢后就能行善,可事后卻被無盡的恐懼與悔恨折磨。
小說探討虛無主義、功利主義、利己主義與理性主義,值得每個人一讀。它駁斥了 “為了更大的善可以作惡” 的觀點,強調凡事皆有后果。書中對罪惡感的心理刻畫入木三分,再加上執著探長波爾菲里?彼得羅維奇的登場,構成了經典的貓鼠博弈。這種對罪犯窮追不舍的故事向來吸引觀眾,也難怪導演們總愛翻拍這部作品。
最佳改編版本:
《罪與罰》1935,約瑟夫?馮?斯登堡 執導
《罪與罰》1970,列夫?庫里讓諾夫 執導
《罪與罰》1998,約瑟夫?薩金特 執導
2. 夏洛蒂?勃朗特《簡?愛》
![]()
翻拍次數:25–35 次米婭?華希科沃斯卡與邁克爾?法斯賓德出演 2011 版《簡?愛》劇照
《簡?愛》由詩人兼小說家夏洛蒂?勃朗特以筆名 “柯勒?貝爾” 出版,是一部成長小說。故事講述孤兒簡從童年長大,后來成為羅切斯特先生莊園的家庭教師。她在為這位貴族工作時墜入愛河,卻震驚地發現他早已結婚,瘋妻被藏在閣樓里。
小說觸及女權、種族與階級議題,時至今日依然極具現實意義。書中 “愛上一個人,卻發現他并非表面模樣” 的情節,也很容易讓人共情。許多經典愛情片編劇都沿用這一敘事模式,這股風潮至今未減。最知名的改編包括 1943 年奧遜?威爾斯、瓊?芳登主演版,以及 2011 年米婭?華希科沃斯卡、邁克爾?法斯賓德、朱迪?丹奇主演版。
最佳改編版本:
《簡?愛》1943,羅伯特?史蒂文森 執導
《簡?愛》1996,佛朗哥?澤菲雷里 執導
《簡?愛》2011,凱瑞?福永 執導
3. 大仲馬《基督山伯爵》
![]()
翻拍次數:30–40 次2002 版《基督山伯爵》演員劇照
故事發生在波旁王朝復辟時期,講述水手愛德蒙?唐泰斯的經歷。他剛入行不久,就被誣陷協助流亡的法國皇帝拿破侖?波拿巴,被判終身監禁,關押在法國伊夫堡這座如同惡魔島般的孤島監獄里。服刑 14 年后,他躲進裹尸袋成功越獄。得知基督山島藏有寶藏后,他前去找到財富,化身基督山伯爵,成為巴黎權勢人物,一心只想復仇。
這部作品之所以深受導演青睞,是因為它包含希望、仁慈、正義、復仇、野心與寬恕等永恒主題。此外,19 世紀的濃郁背景也讓服裝與美術設計有極大發揮空間。更重要的是,唐泰斯是完美的電影主角 —— 聰明過人,還精通偽裝。全書里,他除了基督山伯爵,還用過威爾莫勛爵、布佐尼神父、銀行家克拉克、水手辛巴德等多個身份。
最佳改編版本:
《基督山伯爵》1934,羅蘭?V?李 執導
《基督山伯爵》1975,大衛?格林 執導
《基督山伯爵》2002,凱文?雷諾茲 執導
4. 羅伯特?路易斯?史蒂文森《金銀島》
![]()
翻拍次數:30–40 次1972 版《金銀島》劇照
《金銀島》講述少年吉姆?霍金斯遇到一群海盜,一起尋找失落寶藏的故事。小說最初以連載形式發表在兒童雜志《年輕人》上,標題為《金銀島,或西班牙號叛亂》,作者署名 “喬治?諾斯船長”,后來才以羅伯特?路易斯?史蒂文森的真名出版成書。
作品緊扣人性核心欲望,再加上吉姆、獨腳西爾弗等經典角色,一直是導演們的心頭好,就連《布偶秀》都出過改編版。故事展現了人為了發財、改變人生愿意付出多大代價,同時揭示惡行的危險。最重要的是,這是一段輕松有趣的海盜冒險,哪怕是普通讀者和觀眾也能看得津津有味。
最佳改編版本:
《金銀島》1950,拜倫?哈斯金 執導
《金銀島》1972,約翰?霍夫 執導
《金銀島》1990,弗雷澤?克拉克?赫斯頓 執導
5. 大仲馬《三個火槍手》
![]()
翻拍次數:35–45 次1993 版《三個火槍手》劇照
故事發生在 17 世紀上半葉,講述一心想成為火槍手的達達尼昂(原型是路易十四火槍手衛隊隊長夏爾?德?巴茨 - 卡斯泰爾莫爾?達達尼昂)來到巴黎,希望為國王效力。他沒能立刻如愿,卻機緣巧合與當時最厲害的三位火槍手 —— 阿多斯、阿拉密斯、波托斯結下友誼,命運從此改變。
一類題材一旦流行,原著就很容易被反復翻拍。《三個火槍手》趕上了默片時代與好萊塢黃金時代俠盜冒險片的崛起,導演們頻繁取材,幾乎每年都有新版上映。但這本書不止靠題材紅利:無盡的冒險感、忠誠與友情的主題、利落的臺詞,都非常適合搬上銀幕。
最佳改編版本:
《三個火槍手》1948,喬治?西德尼 執導
《三個火槍手》1973,理查德?萊斯特 執導
《三個火槍手》1993,斯蒂芬?赫瑞克 執導
6. 劉易斯?卡羅爾《愛麗絲夢游仙境》
![]()
翻拍次數:35–50 次迪士尼動畫《愛麗絲夢游仙境》中,愛麗絲站在花叢中
劉易斯?卡羅爾是牛津大學數學教授,寫《愛麗絲夢游仙境》原本只是一次嘗試,結果大獲成功。故事講述小女孩愛麗絲睡著后,被一只神秘白兔帶進奇怪的兔子洞,在那里經歷了一連串超現實、荒誕的冒險,身體還會莫名其妙變大變小。她遇到了許多有趣角色,最有名的包括瘋帽子、三月兔、公爵夫人、柴郡貓、紅皇后和假海龜。
這本書讓 “荒誕文學” 流行起來,讓作家和導演可以大膽放飛幻想,不必被常理束縛。愛麗絲的世界充滿色彩與無厘頭情節,導演們既能拍出絕美畫面,又能自由為故事添加新元素。
最佳改編版本:
《愛麗絲夢游仙境》1951,克萊德?杰洛尼米、威爾弗雷德?杰克遜、漢密爾頓?盧斯克 執導
《愛麗絲夢游仙境》1972,威廉?斯特林 執導
《愛麗絲》1988,楊?斯維拉克 執導
7. 查爾斯?狄更斯《圣誕頌歌》
![]()
翻拍次數:40–60 次阿拉斯泰爾?西姆飾演埃比尼澤?斯克魯奇,出自《圣誕頌歌》
查爾斯?狄更斯被公認為維多利亞時代最偉大的小說家,一生寫過無數動人作品,而《圣誕頌歌》仍是他最具代表性的一部。這是他每年圣誕系列小說的開篇,講述吝嗇老人埃比尼澤?斯克魯奇,在已故生意伙伴雅各布?馬利的鬼魂造訪后,人生徹底改變。經歷這番奇遇,斯克魯奇變得善良慷慨,熱心公益。
一個既有道德寓意、又適合節日氛圍的故事,注定會被導演們爭搶。圣誕電影永遠不會過時,所以每隔幾年,就會有制片公司選擇翻拍狄更斯這部小說,而不是冒險拍全新故事。
最佳改編版本:
《斯克魯奇》1951,布萊恩?德斯蒙德?赫斯特 執導
《圣誕頌歌》1984,克萊夫?唐納 執導
《圣誕頌歌》2009,羅伯特?澤米吉斯 執導
8. 埃德加?賴斯?巴勒斯《人猿泰山》
![]()
翻拍次數:60–80 次迪士尼 1999 動畫《泰山》劇照
約翰子爵與妻子愛麗絲夫人在非洲探險時遭遇意外,被困荒野。他們的兒子約翰?克萊頓出生不久,父母便相繼去世。嬰兒被一只喪子的母猩猩卡拉收養,在叢林中長大,成年后成為傳奇戰士。《人猿泰山》火爆全球,作者埃德加?賴斯?巴勒斯隨后又寫了 24 部續作。
小說探討人與猿的心理、擁有大量動作場面,再加上風景如畫的場景 —— 簡直是攝影師的夢想樂園,一個多世紀以來一直吸引著電影人。此外,文明、身份、親情、歸屬感、接納與生存等主題,也能引發絕大多數觀眾共鳴。哪一版泰山最經典一直有爭議,但迪士尼版本始終是最強競爭者,其他版本大多漸漸被遺忘。
最佳改編版本:
《人猿泰山》1932,W.S. 范戴克 執導
《人猿泰山》1981,約翰?德里克 執導
《泰山》1999,凱文?利瑪 執導
9. 瑪麗?雪萊《弗蘭肯斯坦,或現代普羅米修斯》
![]()
翻拍次數:60–80 次鮑里斯?卡洛夫飾演怪物,出自《弗蘭肯斯坦》
1818 年,18 歲的瑪麗?雪萊寫下《弗蘭肯斯坦》時,或許想不到這個角色會火到這種地步。這部融合科幻與哥特恐怖的小說,講述瑞士年輕科學家維克多?弗蘭肯斯坦,用尸體碎片拼接造出一個生物。怪物最終背叛了他,將他殺死后自我了結。
兩百多年來,弗蘭肯斯坦的故事依然鮮活,因為它充滿警示意義,尤其對瘋狂科學的反思。新想法不斷涌現,而雪萊的作品時刻提醒人們:人類不該隨意干涉生死法則。電影公司很早就發現,“弗蘭肯斯坦” 這個名字就足以吸引觀眾買票,于是一部接一部地拍,而且這股趨勢短期內似乎不會結束。
最佳改編版本:
《弗蘭肯斯坦》1931,詹姆斯?惠爾 執導
《弗蘭肯斯坦》1973,保羅?莫雷爾 執導
《弗蘭肯斯坦》2025,吉爾莫?德爾?托羅 執導
10. 布萊姆?斯托克《德古拉》
![]()
翻拍次數:60–90 次《驚情四百年》中,德古拉與米娜?哈克親吻劇照
布萊姆?斯托克的《德古拉》是一部書信體小說。一位律師出差時,住進特蘭西瓦尼亞貴族德古拉伯爵的城堡。發現伯爵是吸血鬼后,律師倉皇逃走。伯爵隨即移居英國,在寧靜的惠特比海濱小鎮制造混亂。一群人忍無可忍,在吸血鬼獵人亞伯拉罕?范?海辛的帶領下,決心除掉他。
這些年出過無數優秀吸血鬼電影,但熱度始終比不上一部《德古拉》改編作。德古拉伯爵集魅力、誘惑與恐怖于一身,比普通嗜血吸血鬼更有吸引力,讓觀眾忍不住想去關注他。在情色恐怖片中,他既是冷酷殺手,也是經典反派代表。
最佳改編版本:
《德古拉》1931,托德?布朗寧 執導
《恐怖德古拉》1958,泰倫斯?費希 執導
《驚情四百年》1992,弗朗西斯?福特?科波拉 執導
經典名著的優秀電影改編實在太多,不妨說說你最愛的一部改編自小說的電影是哪部。
其他補充:中國四大名著被翻拍了多少次?
按全部影視改編(含電影、電視劇、動畫、港臺、海外)不完全統計,四大名著翻拍 / 改編數量大致如下(截至 2026 年):
1. 《西游記》
改編總數:40~50 部(四大名著里最多)
含:
86 央視版(重播超 3000 次)
周星馳《大話西游》《西游?降魔篇》
動畫《大鬧天宮》《大圣歸來》
港臺、日本、韓國、美國等海外改編
張紀中版、浙版《西游記》等多部電視劇
2. 《紅樓夢》
改編總數:20~40 部
含:
1924 年京劇電影《黛玉葬花》
1962 越劇電影、1977 李翰祥《金玉良緣紅樓夢》(林青霞反串)
87 央視版(最經典)
2010 李少紅版、臺灣版、小戲骨版等
3. 《三國演義》
改編總數:15~25 部
含:
94 央視版《三國演義》(84 集)
2010 高希希《三國》
老電影《桃園三結義》《赤壁》系列
臺灣《三國英雄傳之關公》、日本動畫《三國志》等
4. 《水滸傳》
改編總數:10~20 部
含:
早期《武松》《林沖》等單人物電影
98 央視版《水滸傳》
2011 新版《水滸傳》
香港電影、日本 70 年代電視劇等
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.