![]()
作者丨子墨
回看2025年出海的關鍵詞,短劇依然能占據一席之地。
據DataEye數據顯示,2025年H1,海外短劇APP雙端累計下載達6.65億次,內購收入累計達到10.79億美元,同比2024年H1增長158%,其中東南亞貢獻了內購收入的10%,成為漲幅最高的市場。印尼作為東南亞短劇行業的“主力軍”,2025年6月,以1200萬次的下載量位居全球榜首。
![]()
2025年H1 海外短劇APP內購收入和下載量,圖源:DataEye
由此可見,雖然東南亞是市場公認且典型的“高下載,低付費”市場,但經過近兩年的市場教育,越來越多的用戶付費意愿在提升。這也帶動了很多中國廠商不再扎堆去卷高付費的北美,而是去深耕印尼這片高潛力的市場。
比如,深圳一家具有10多年印尼互聯網行業背景,曾做過長劇、廣告的公司,就結合了自身現成的資源和多年的本地化經驗,用短短3個月的時間,就搭建起了適應印尼市場的短劇平臺Reelbuzz。
insightrackr數據顯示,Reelbuzz上線至今不到兩年的時間總收入約128萬美元,總下載量達到340萬,今年3月迎來增長高峰,單日下載近4.7萬。
![]()
2025年1月-11月,Reelbuzz總下載量,圖源:insightrackr
2024年入局,這一時間點并不占據先發優勢,且在印尼已經有了不少頭部平臺,Reelbuzz是如何快速成為“后起之秀”的呢?
在印尼,廉價的翻譯劇已成過去式?
許多短劇公司將目光投向東南亞,一方面是覺得北美太卷,且被頭部占據,需要更高成本的本土化內容去切入才有一絲機會;另一方面則是認為東南亞門檻低,且基于文化相似性,對于中式內容接受度較高,初期靠低成本的翻譯劇就能直接進入。
但Reelbuzz的思路卻有所差異,選擇了需要精細化制作,且成本更高的本土劇去打開印尼,用“中式內容+本土制作”的方式,試圖在翻譯劇占主導的印尼,打出差異化。
明明翻譯劇就可以,且有不少前人的商業模板可借鑒,為什么還要去以高成本為代價去拍本土劇呢?除了公司自身在印尼的強資源外,在一次采訪中,Reelbuzz團隊給出了這樣的答案。
一方面,印尼的影視基建在東南亞并不像泰國那樣完善,本土內容有所缺失,也因此對于中式內容接受度較高;另一方面,就是宗教文化。印尼是世界上穆斯林人口最多的國家,約87%的人信奉伊斯蘭教。當地人對宗教信仰十分虔誠,且嚴格遵循習俗,這也給短劇內容創作上帶來了一定影響,單純的翻譯劇并不一定能很好地體現當地文化特色,且很容易觸發文化禁忌。
例如,Reelbuzz前期直接在印尼當地招募演員、劇組工作人員,快速搭建起了本地團隊,但在拍攝過程中卻發現,受宗教文化影響,印尼演員并不太能接受親密戲,認為會有損個人形象。
![]()
但印尼的觀眾卻對此接受度卻很高,相關的情節看得津津樂道,由此Reelbuzz也會給演員進行心理疏導,告訴他們適當的親密戲會推動劇情的發展,是一種情感的表達,不僅不會有損形象,還會收獲用戶喜愛。
國內廠商在海外拍攝本土劇的另一大挑戰就是雙方團隊之間配合度問題,國內高強度的拍攝,并不是所有國家都能接受的,需要相互協調磨合,加之對某些劇情內容理解的差異,造成整體拍攝進度后延也是常有的事。
對此,Reelbuzz表示其簽約的印尼制片、導演等工作人員,對拍攝都十分有激情且熱愛工作,他們愿意為創作出更好的作品而加班,哪怕是在當地的法定節假日期間。
此外,為了促進中印兩國員工的配合度,也能讓印尼演員更加了解中式劇情,今年Reelbuzz還帶領印尼主創團隊來到了廣東大灣區拍攝了三部短劇。大灣區城市之間便利的交通,也為降低拍攝成本,多元化取景提供了便利條件。
![]()
目前,除了甜寵、霸總、家庭倫理等主流題材,Reelbuzz還推出了多種新穎的題材,比如跨時空短劇《Jalur Langit》,登上海外短劇榜Top1的懸疑短劇《Makin Ditahan,Makin Panasaran》,以及極具宗教特色短劇《齋月里的亞當》,劇中佩戴頭巾的女性形象,也是本土敘事的一種具體體現。
![]()
《Makin Ditahan, Makin Panasaran》劇照
不懼免費沖擊,用互聯網思維精準獲客
面對字節旗下短劇平臺Melolo免費模式的沖擊,商業化成為了Reelbuzz除內容之外的另一大挑戰。
據悉,Melolo千萬級別的下載數據中,有超過七成來自印尼,其余大部分來自菲律賓和泰國,但內容整體上還是以翻譯劇居多,基于其大廠的背景,通過購買版權,在平臺海量鋪設內容,僅一年時間就實現了用戶數量的快速攀升。不過,在這樣的模式下,很大一部分用戶是看中了其“免費”的特性,用戶對于平臺的忠誠度并不一定很高,一旦日后開始收費,很可能會造成用戶流失。
![]()
Melolo平臺短劇內容
而Reelbuzz則是采取深耕印尼的本土化打法,目前已完成50+部印尼原創短劇的制作,雖然數量和上新速度無法跟Melolo比擬,但對于本土內容的把控和精細化程度要更高一些,也是目前印尼本土化程度最高的短劇平臺之一。可以說,二者在商業化邏輯上有本質的差異,但并無好壞之分,只是基于公司背景和平臺定位的不同,選擇了橫向和縱向兩條截然不同的道路。
不過,想要讓整體付費不高的印尼用戶愿意為內容買單,沒有點激勵是不行的。Reelbuzz就借鑒了公司曾經的互聯網獲客經驗,采用“TikTok、YouTube引流+自有APP留存”模式快速吸引用戶,并通過20秒素材在第三方平臺引流,在用戶下載APP后,用“7天訂閱可解鎖所有劇”的方式引導用戶訂閱,以此實現快速變現。
點點數據顯示,Reelbuzz采用訂閱+單獨購買Coins(平臺內貨幣)的模式來解鎖劇集,周、月、年訂閱分別為32萬印尼盾、81萬印尼盾以及279.9萬印尼盾。
隨著AI在短劇中的應用愈發廣泛,Reelbuzz也將其運用到了內容創作、本地運營等方面,借助AI生成更具吸引力的劇情內容,并通過AI分析數據、理解用戶偏好,進而將洞察反饋到后續的內容制作中,以此形成良性循環,持續提升本土劇集的質量。
![]()
在印尼站穩腳跟后,Reelbuzz團隊表示未來會探索與印尼同有穆斯林文化的中東地區,以及一些西語地區去尋找新的增長機會,但仍會堅持以印尼為核心的發展策略。
總的來說,自從入局短劇開始,Reelbuzz的自身定位與發展路徑就十分清晰,也基于其互聯網思維形成了一套獨有的方法論。避開競爭激勵的成熟市場,借助自身在印尼本土的資源優勢,通過深耕本地化內容形成差異化競爭力,并逐步向新興市場拓展。
短短兩年的時間里,短劇出海已從初期的簡單譯制與粗放投放,逐漸發展為一個具備成熟產業鏈的細分領域。過程中,面對日益豐富的內容選擇,觀眾審美不斷演進,口味也日趨挑剔。由此,真正深入本土、精細化的內容,將成為行業下一階段競爭的關鍵。
Reelbuzz 立足于印尼,通過持續深耕本土化內容,為行業提供了一種差異化的發展思路。其探索不僅在于內容本身,更觸及了短劇在海外可持續商業模式的核心命題,特別是在印尼這類“高下載、低付費”的市場,如何在用戶下載量與付費意愿之間找到平衡,如何利用好AI有效控制成本同時保證內容質量等等。這些問題不僅是Reelbuzz在本地站穩腳跟必須面對的挑戰,也將為整個短劇出海的未來路徑,提供重要的實踐參照。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.