![]()
高中俄語疑難問題解析(2)
蔣軍偉
6.問:怎樣分析和翻譯Книга пошла по свету.這個句子?
答:這是簡單句。主語是книга,謂語是пошла,по свету是地點狀語。全句譯為:“這本書流行全世界。”
свет和мир作為“世界”講時,是同義詞,但含義和使用場合不盡相同:мир指“客觀存在的物質世界、人類社會或宇宙整體”,也可指抽象的“世間、世事”;而свет則更側重“人類生活的世界、塵世”。
在下列組合里用мир:
карта мира 世界地圖
чемпион мира 世界冠軍
первый в мире 世界上第一個
мир во всём мире 世界和平
在下列組合里多用свет:
части света 世界各大洲
стороны света 四方,東西南北
путешествие вокруг света (мира)環球旅游
войти в свет 出生,來到人世
покинуть 去世,離開人世
со всех концов света (мира)來自世界各地
жить на свете 活在世上
高考例句:
1.Двенадцатого апреля тысяча девятьсот шестьдесят первого года Юрий Гагарин совершил первый полёт (飛行) в космос. Этот полёт открыл новую страницу в истории человечества (人類), открыл для людей дорогу в космос. С этого дня появилась на свете новая профессия —космонавт.(2024高考)
1961年4月12日,尤里·加加林完成了首次宇宙飛行。這次飛行開啟了人類歷史的新篇章,為人們打開了通往宇宙的道路。從這一天起,世界上出現了一個新的職業——宇航員。
2. На свете много людей, которые очень желают и не умеют работать. (2024高考)
塵世上有許多人非常渴望工作,卻不懂得如何工作。
3.Когда мать улыбалась, она становилась красивее всех на свете.(2008年高考)
母親微笑的時候,她就成了世界上人世間最美麗的人。
4.В театре играют известные всему миру артисты.(2010年高考)
劇院里演出的是舉世聞名的藝術家。
5.Когда ему было 6 лет, он мечтал пойти пешком на Северный полюс, а когда ему было 8 лет, он решил, что будет путешествовать вокруг света. (2022高考題)
當他6歲時,他夢想徒步去北極;當他8歲時,他決定要環游世界。
6.Разговоры наши любил слушать внук лесника (護林員的孫子) Ваня Малявин, мальчик лет пятнадцати. Он часто приходил к нам в деревню и приносил то грибы, то цветы, а то приходил просто так — посидеть у нас, послушать разговоры и почитать журнал《Вокруг света》.(1999高考題)
護林員的孫子,萬尼亞·馬利亞溫,一個十五歲左右的男孩,很喜歡聽我們談話。他常來我們村,不是帶些蘑菇來,就是帶些花來,有時則單純來坐坐,聽聽談話,讀讀《環球》雜志。
7.問:рассказывать和думать都是要求通過前置詞о用第六格名詞,可為什么рассказывать后用了обо (обо всём)而在думать后面用的是о (о чём)呢?究竟在什么情況下用о, об, обо呢?
答:什么情況下用о, об, обо,這不是動詞的影響,而是取決于前置詞后面的詞。
(1)與輔音字母開始的詞連用時,用о,如о погоде(關于天氣的情況), о работе(關于工作的情況), о жизни(關于生活的情況), без, в, из, над, от, перед, с和兩個并列輔音連用,且輔音以в, н, м, л, р開頭時,有時加o。如:во дворе在院子里, изо всех сил竭盡全力, надо (передо, подо, со) мной在我上面(在我面前,在我下面,和我一起), ко мне來我這里, со стороны從旁邊, во рту口中,等等。
例如:
Этот врач принял меня во вторник.
這個醫生在周二接待了我。
Изо всех сил он прибежал к финишу.
他拼盡全力跑向終點。
(2)與元音字母開始的詞連用時,用об,如об этом(關于這件事),об учёбе(關于學習的情況),об отдыхе(關于休息的情況),об армии(關于軍隊的情況),об отце(有關父親的情況),但以元音字母е, ё, ю, я開頭的詞,以用о的形式較為廣泛,如о языке, о её решении;
Мы интересуемся информацией об оружии.
我們對武器的信息感興趣。
(3)與兩個輔音字母開始的詞,如мне, что, всё連用時,用обо: обо мне, обо что, обо всём。另外,всём, всей, все三個詞形,除用о外也可以用обо: обо всём, обо всей, обо всех (о всех)關于所有人,о всей(обо всей)истории有關全部的歷史。根據前面所給的о чём,舉例如下:
Учитель очень заботился об учениках.
教師很關心學生。
В книгах писатели рассказывали о счастливой жизни народа в нашей стране.
作家們在書中描寫了我國人民的幸福生活。
Он во время работы забывал об отдыхе.
他工作時忘記了休息。
Ты хотел узнать o6o мне, кто я такой?
你想了解我是怎樣一個人?
8.問:(1)И ты на всю жизнь полюбишь самых лучших из тех, с кем познакомился.而你將會永生永世愛著那些你結識的人中最優秀的幾位。
(2) Но если ты будешь всю жизнь постоянно заглядывать в это чудо, ты станешь человеком очень образованным.但如果你一生都時常鉆研這個奇跡,你將會成為一個學識非常淵博的人。
第一句中的на всю жизнь和第二句中的всю жизнь在用法上有什么不同?
答:на всю жизнь和всю жизнь在句中均作時間狀語,但它們在用法上有所不同:
на +表示時間意義的名詞(常帶有代詞весь, целый, каждый或數詞)組成的詞組,表示行為造成的結果、狀態保留的時間,回答на какой срок?或на какое время?的問題,多和運動動詞,帶有表示開始意義的前綴的動詞以及брать (拿、借), давать (給), оставаться (留下), открывать (打開)等動詞連用。
例如:
уехать на неделю 去一周
выйти на минуту 出去一分鐘
дать книгу на один вечер 書借給一個晚上
Я дам тебе книгу на два дня.
這本書我借給你兩天。
Мы решили остаться в столице на неделю.
我們決定在首都停留一周。
На обратном пути она заехала на две недели в Минск.
回來的路上她到明斯克去了兩個星期。
高考例句:
1.Юра на всю жизнь запомнил тот день, когда в первый раз встретил Аню. (2016高考題)
尤拉終生銘記著第一次遇見安娜的那一天。
2.Константин Циолковский родился в Рязани в семье лесничего (林務員). Ещё до школы он полюбил читать. Когда Константину было 9 лет, из-за серьёзной болезни он потерял слух. И поэтому он не мог дальше учиться в школе,и его учителями на всю жизнь стала книга. С самого детства Константин не только много читал, но и любил делать всякие игрушки. (2013高考題)
康斯坦丁·齊奧爾科夫斯基出生于梁贊省的一個林務員家庭。尚未入學時他便已熱愛閱讀。九歲那年,他因罹患重疾失去聽覺,因此被迫輟學,從此以書籍為終身導師。自幼年起,康斯坦丁不僅博覽群書,還熱衷制作各種玩具。
3.Я хочу рассказать вам о встрече, которую я запомнил на всю жизнь. (2007高考題)
我想和你們分享一次我終生難忘的會面。
всю жизнь這種不帶前置詞的名詞(常和весь, каждый或數詞組成詞組)第四格的結構,表示行為或狀態持續的時間,通常和未完成體動詞連用。回答как долго?或сколько времени?的問題。
例如:
Мы занимались весь день.
我們學習了一整天。
Мой друг работает на заводе уже месяц.
我的朋友在工廠工作已經一個月了。
Всю ночь он не спал.
他整夜沒有睡覺。
不帶前置詞的結構還可與帶前綴про-, по- (表示時段意義)的完成體動詞連用,這些動詞常見的有:проработать (工作,做工(若干時間)), пролежать (躺臥(若干時間)), прожить (生活(若干時間)), поработать (工作一些時候), посидеть (坐一會兒), поспать (睡一會)等。
例如:
Она пролежала в больнице три месяца.
她在醫院躺了三個月。
Я посидел десять минут у учителя.
我在老師那里坐了十分鐘。
高考例句:
1.Как объяснить любовь русских людей к Александру Сергеевичу Пушкину? Мы не будем искать объяснения (解釋), а только скажем: в России нет такого человека, который бы не знал, кто такой Пушкин. В мир творчества великого поэта легко входит каждый человек, но, чтобы глубоко и по—настоящему понят его идеи, можно сидеть над его книгами всю жизнь и эту работу никогда не кончить.(2022高考題)
該如何解釋俄羅斯人民對亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金的熱愛?我們不必尋找解釋,只想說:在俄羅斯沒有人不知道普希金是誰。每個人都能輕松進入這位偉大詩人的創作世界,但若要深刻而真切地理解他的思想,即使窮盡一生研讀他的作品,這項探索也永無止境。(2022高考題)
2.В портрете нет ничего "графского (伯爵氣派)", а именно к этому всю жизнь стремился сам Лев Николаевич Толстой. Это удалось понять Крамскому. (2017高考題)
肖像畫中沒有任何"貴族氣派",而這正是列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰畢生追求的。克拉姆斯科伊成功捕捉到了這一特質。(2017高考題)
3.Вскоре все солдаты узнали про девушку, которая ищет на фронте любимого человека. История Насти дошла и до Балашова. Художник, как и все бойцы, завидовал человеку, которого она любит. Он всю жизнь мечтал о большой любви. Но теперь уже поздно думать об этом. . . (2006高考題)
不久,所有士兵都得知了這位在前線尋找心上人的姑娘。娜斯佳的故事也傳到了巴拉紹夫那里。這位畫家和所有戰士一樣,羨慕著她所愛的那個人。他一生都憧憬著偉大的愛情,但如今思索這些為時已晚……(2006高考題)
9.問:Пора идти в кино.這句中的пора是什么詞?在句中起什么作用?
答:пора既可以是名詞,也可以是狀態詞(或叫謂語副詞)。作名詞時,它的意義是:時刻、季節、時候。
例如:
утренняя пора 早晨
военная пора 戰時
детская пора 兒時
счастливая пора 幸福的時刻
трудная пора 困難的時刻
пора дождей 雨季
пора уборки 收割季節
Наступила пора уборки.
收割的季節到了。
пора可以作狀態詞,其意義為“該……”。這時它失去原來作名詞時的“時間”、“季節”意義以及性、數、格的語法特征。它在無人稱句中可單獨作謂語,也常和動詞不定式一起作謂語。
再舉幾個例句:
Наступила осень. Пора собирать урожай.
秋季到了, 該收割莊稼了。
Все пришли. Пора начинать собрание!
大家都到了, 該開會了!
Ребята, домой пора, солнце уже за горой.
孩子們, 該回家了, 太陽已落山了。
該句中的 пора 單獨作謂語。
10.問:動詞верить有兩種接格關系:в кого-что和кому-чему。這兩種接格關系在意義上有什么不同?
答:這兩種不同的接格關系,在意義和用法上有明顯區別。
верить в кого-что堅信、相信
這種結構表示對某人、某事的力量懷有信心,具有某種信念,認為某現象是實際存在的或是可能的。如верить в народ (相信人民),верить в партию (相信黨),верить в науку (相信科學),верить в будущее (相信未來)。
例句:
Ты должен добиться успеха, мы верим в тебя.
你應當成功,我們相信你。
Мы должны верить в партию.
我們應當相信黨。
Это первое путешествие помогло ему поверить в свои силы, доказало, что своим трудом человек многое может сделать.(2022高考)
這首次旅行幫助他相信了自己的力量,證明了人通過自己的勞動可以成就許多。
Первое путешествие помогло Фёдору поверить в собственные силы и доказало, что своим трудом человек многое может сделать.(2007高考)
第一次旅行幫助費奧多爾相信了自己的力量,并證明了人通過自己的勞動可以成就許多。
верить кому-чему這種結構有兩個含義:
一、相信(認為內容是真的,符合事實的,或某人說的是真話)。如верить его словам (相信他說的話),верить другу (相信朋友)。
例句:
Я верю этому человеку, он никогда никого не обманывал.
我相信這個人,他從不欺騙任何人。
Он честный ребенок, ты должен верить ему.
他是個誠實的孩子,你應該相信他。
Я не верю ни одному его слову.
我不相信他所說的每一句話。
二、信任、信賴(主要指人,表示對某人的信任,認為某人品質好,可靠,可以信賴)。如верить врачу (相信大夫),верить товарищу (相信同志)。一些擬人化的名詞也可與之搭配,如верить правительству(相信政府)。
例句:
Я очень верю своему другу.
我很相信自己的朋友。
Больные очень верят этому врачу.
病人很相信這位大夫。
這兩種接格關系,由于含義不一樣,一般不宜互相替換。如:Лисе верить нельзя。不能夠相信狐貍。這個句子就不宜改為:В лису верить нельзя。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.