![]()
在日常交流、公文寫作乃至新聞報道里,“掣肘”都是高頻詞,可十個人里有八九個會把“掣”讀成zhì,不僅讀音鬧笑話,連用法也常混淆。今天就把這個詞的讀音、含義、典故一次性講透,以后再也不用怕用錯。
先把最關鍵的讀音說清楚:掣肘,正確讀音是chè zhǒu。
“掣”只讀chè(四聲),和“徹底”的“徹”同音,絕對不讀zhì;“肘”讀zhǒu(三聲)。很多人誤讀,是因為“掣”左邊像“制”,下意識按半邊字讀音念,這是最常見的誤區。
再拆解字義,一眼就懂它的意思:
- 掣:本義是拉、拽、抽,是帶動作的字,下面的“手”也點明了和手部動作有關;
- 肘:指胳膊肘。
兩個字合起來,字面就是拉住別人的胳膊肘,引申為從旁牽制、暗中阻撓,讓人做事放不開手腳、難以推進,是典型的貶義書面詞。
這個詞背后還有個經典典故,出自《呂氏春秋》:
春秋時宓子賤奉命治理單父,擔心魯君聽信讒言干擾自己施政。他故意在魯君派來監督的官吏寫字時,不停搖晃對方的胳膊肘,讓字寫得歪歪扭扭,再借機辭退官吏。魯君得知后恍然大悟,明白宓子賤是怕自己從中作梗,便放權讓他自主治理。后來人們就用“掣肘”,形容上級或旁人無端干涉、牽制做事的人。
日常用的時候,記住這幾個場景就不會錯:
- 工作里:項目推進頻頻被掣肘,進度一拖再拖;
- 管理中:部門之間相互掣肘,導致效率低下;
- 書面表達:切忌暗中掣肘,要同心協力推進工作。
最后再提醒兩個易混點:
1. 別寫成“制肘”:“制”是控制、制度,沒有“拉拽”的動作含義,這是常見錯別字;
2. 關聯詞記一記:風馳電掣(chè)、掣襟露肘,都讀chè,舉一反三再也不會忘。
一個常用詞,讀音和用法藏著不少細節。別再把“掣肘”讀成zhì zhǒu了,記準chè zhǒu,懂清含義,不管說話還是寫作,都能更精準得體。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.